1
00:00:00,043 --> 00:00:03,367
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:00,043 --> 00:00:03,367
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:05,111 --> 00:00:06,232
Episode 9
4
00:00:56,248 --> 00:00:58,037
~ No (Male Slave) ~
5
00:02:46,279 --> 00:02:50,303
Quite the tumultuous first impression.
6
00:02:50,443 --> 00:02:54,629
Are you slave hunter Lee Daegil?
7
00:02:54,859 --> 00:02:56,950
Lee Daegil?!
8
00:02:57,277 --> 00:02:59,905
Never heard such name before.
9
00:03:10,702 --> 00:03:14,825
Do you know this woman?
10
00:07:09,162 --> 00:07:11,030
Who are you?
11
00:07:13,278 --> 00:07:16,075
Why are you looking for Eonnyeon?
12
00:07:17,929 --> 00:07:20,027
Who sent you?
13
00:07:21,680 --> 00:07:23,304
Speak...
14
00:07:23,923 --> 00:07:25,442
Speak!
15
00:07:25,920 --> 00:07:28,136
Speak to me!
16
00:07:28,696 --> 00:07:30,721
Look, Daegil.
17
00:07:30,825 --> 00:07:33,339
He was looking for Eonnyeon.
18
00:07:33,626 --> 00:07:36,142
He even knew my name.
19
00:07:36,501 --> 00:07:38,341
He's met his demise.
20
00:07:38,686 --> 00:07:40,411
Let him go.
21
00:07:50,368 --> 00:07:53,530
What's this...
Did you do this?
22
00:07:54,180 --> 00:07:57,094
Ahh... Eonni,
did you need to go this far?
23
00:08:55,224 --> 00:08:57,798
Forgive us for not
granting you a proper burial.
24
00:08:57,971 --> 00:09:01,291
We wish you a safe journey,
and a peaceful rest.
25
00:09:01,529 --> 00:09:03,562
Use that on your way to the netherworld.
26
00:09:03,706 --> 00:09:06,106
Do not resent him too much.
27
00:09:06,581 --> 00:09:09,772
Also...
Don't come pester us in our dreams.
28
00:09:12,605 --> 00:09:13,525
Let's go.
29
00:09:13,669 --> 00:09:15,724
If we hesitate any longer
and the authorities learn of this,
30
00:09:15,868 --> 00:09:17,438
we can only incur trouble.
31
00:09:21,525 --> 00:09:22,629
What are you doing?
32
00:09:22,723 --> 00:09:24,423
You search a deceased man's body?
33
00:09:31,264 --> 00:09:34,253
Baekho from Omok-gol in Yeoju...
34
00:09:34,629 --> 00:09:37,617
If we head there,
we might find Eonnyeon.
35
00:09:38,580 --> 00:09:40,741
Ahh... Eonni!
36
00:09:41,552 --> 00:09:43,099
What's with him?
37
00:09:43,554 --> 00:09:45,715
Quick!
38
00:09:50,875 --> 00:09:55,722
"Why abandon yourself
in an instant's rage?"
39
00:09:55,909 --> 00:10:00,480
"Why fall for an
impetuous spark of fire?"
40
00:10:00,652 --> 00:10:05,207
"Life is but a
fleeting journey of illusion,"
41
00:10:05,361 --> 00:10:09,851
"So let us not drench it
in tears of regret."
42
00:10:09,966 --> 00:10:14,318
"Ninano!"
43
00:10:14,462 --> 00:10:19,032
"Nilliriya Nilliriya Ninano!"
44
00:10:19,104 --> 00:10:21,749
"Oh! Feels good."
45
00:10:22,999 --> 00:10:25,141
Orabeoni!
46
00:10:27,674 --> 00:10:30,577
Where are you going?
Wait for me!
47
00:10:34,357 --> 00:10:35,521
Eonni!
48
00:10:35,608 --> 00:10:37,764
Eonni... Hey!
49
00:10:39,862 --> 00:10:43,915
- That temper of his...
- At least leave the money behind!
50
00:10:59,826 --> 00:11:02,327
I am Assistant Regional
Commander Jang Daeseok.
51
00:11:02,471 --> 00:11:04,781
I am an official operating incognito,
so spare the formalities.
52
00:11:04,972 --> 00:11:06,568
Can we sail out of here with celerity?
53
00:11:06,668 --> 00:11:09,960
Even for an official, an edict from
the local magistrate is required.
54
00:11:10,032 --> 00:11:12,116
May you briefly follow us
to the administration.
55
00:11:12,351 --> 00:11:13,703
Fine.
56
00:11:14,401 --> 00:11:16,271
You remain here.
57
00:11:20,481 --> 00:11:21,789
Insolent little moppet...
58
00:11:21,875 --> 00:11:26,489
Prance about saying your father's
the king, while you're at it.
59
00:11:26,633 --> 00:11:30,598
Even if you had kindly invited me,
I wouldn't have come!
60
00:11:30,701 --> 00:11:33,159
By the way, Eonni.
It's only you and I now,
61
00:11:33,259 --> 00:11:36,135
so don't forget that my cut
will be higher than the boys'.
62
00:11:36,995 --> 00:11:38,935
Have I ever been stingy with you?
63
00:11:39,079 --> 00:11:42,220
Just asking for a bit more on the side.
64
00:11:42,325 --> 00:11:44,354
Eonni, I love you...
65
00:11:46,481 --> 00:11:50,103
Why, the other two who left for
the capital went there to play?
66
00:12:06,037 --> 00:12:07,688
Your Excellency.
67
00:12:17,804 --> 00:12:19,877
"I dealt with Im Youngho in Chungju."
68
00:12:20,006 --> 00:12:21,745
"After heading for Naju
where General Shin resides,"
69
00:12:21,836 --> 00:12:24,116
"I will take a boat from Mokpo."
70
00:12:58,158 --> 00:13:00,257
It's a feast!
71
00:13:00,357 --> 00:13:02,096
This is manna from the heavens!
72
00:13:02,183 --> 00:13:04,267
Succulent meat!
73
00:13:07,319 --> 00:13:10,749
Aigoo... This Gyedangju*!
74
00:13:09,053 --> 00:13:12,718
{\a6}*cinnamon and honey added to soju
75
00:13:13,964 --> 00:13:18,242
No wonder those yangban always
smell so nice, drinking this!
76
00:13:18,999 --> 00:13:23,790
Seems like "a yangban's keister
is never as foul as a commoner's mouth,"
77
00:13:24,005 --> 00:13:27,426
that old saying was right indeed.
78
00:13:46,130 --> 00:13:48,553
What's wrong with you?
79
00:14:19,613 --> 00:14:21,737
What is all this?
80
00:14:23,360 --> 00:14:24,960
I'll be damned...
81
00:14:25,044 --> 00:14:28,266
Why come to a pavilion to
hang yourselves, lowly vermin?
82
00:14:28,410 --> 00:14:32,233
When the yangban find out,
they'll pester us to no end.
83
00:14:33,693 --> 00:14:34,734
Ahh... What are you doing?
84
00:14:34,820 --> 00:14:37,940
Take... these fools down.
85
00:14:39,228 --> 00:14:40,270
A moment.
86
00:14:40,428 --> 00:14:42,913
Aren't these Cheon Jiho's underlings?
87
00:14:43,036 --> 00:14:45,625
That's right?!
88
00:14:46,948 --> 00:14:49,180
Aigoo... Just my luck...
89
00:14:49,301 --> 00:14:51,802
Dongsaeng!
Dongsaeng, give me some water.
90
00:14:51,966 --> 00:14:53,364
Dongsaeng...
91
00:14:54,504 --> 00:14:57,875
Seen the old fart next door taking a leak?
What's with the wobbling?
92
00:14:59,521 --> 00:15:01,217
It's murder... murder.
93
00:15:01,332 --> 00:15:03,071
People were killed!
94
00:15:03,200 --> 00:15:04,638
What?
95
00:15:04,737 --> 00:15:06,751
And not just one... three...
96
00:15:06,866 --> 00:15:08,161
Three of them?!
97
00:15:08,276 --> 00:15:11,709
Aigoo...
The entire capital is in tumult!
98
00:15:11,798 --> 00:15:16,003
- So who was murdered?
- This yangban from Seosomun,
99
00:15:16,099 --> 00:15:17,733
he was shot in the head!
100
00:15:17,903 --> 00:15:18,841
Shot?!
101
00:15:18,941 --> 00:15:20,232
Sure, shot.
102
00:15:20,336 --> 00:15:24,471
You know, with one of those rifles
like the one which grazed Daegil.
103
00:15:24,572 --> 00:15:25,848
Aigoo... how scary...
104
00:15:26,002 --> 00:15:29,229
How could they
prance about with rifles, now?
105
00:15:29,324 --> 00:15:32,046
Aigoo... Tell me about it.
106
00:15:33,378 --> 00:15:34,992
By the way...
107
00:15:35,156 --> 00:15:38,529
Aigoo... This place will be
dead for another few days?!
108
00:15:39,994 --> 00:15:41,604
This is trouble.
109
00:15:42,320 --> 00:15:44,651
The pot is filled
to the brim with broth?!
110
00:15:45,369 --> 00:15:46,904
How much have you made?
111
00:15:47,267 --> 00:15:49,150
Enough to last... three-four days?
112
00:15:49,998 --> 00:15:51,536
Have you gone batty?
113
00:15:51,665 --> 00:15:53,785
Is this your first day on the job?
114
00:15:53,894 --> 00:15:56,151
Who knew there'd be a murder?
115
00:15:56,280 --> 00:15:58,810
With the holidays coming,
I thought the streets would be swarming.
116
00:15:58,954 --> 00:16:01,929
Aigoo...
The broth will all go to waste!
117
00:16:02,073 --> 00:16:04,064
Aigoo... What now...
118
00:16:07,190 --> 00:16:10,508
A most precipitous demise
visited Park Jinsa's gates,
119
00:16:10,687 --> 00:16:12,921
what a troublous quandary.
120
00:16:13,050 --> 00:16:16,845
Awaiting in fruitless lethargy
shall not bring us any swift solution.
121
00:16:17,506 --> 00:16:19,561
If strenuous concern
is all that kindles our path,
122
00:16:19,734 --> 00:16:21,214
will anyone praise our decision
as unyielding fealty?
123
00:16:21,303 --> 00:16:22,580
A most discerning observation.
124
00:16:22,646 --> 00:16:28,243
In all bluntness, it was but a generous
token of support for our state affairs.
125
00:16:28,343 --> 00:16:29,682
Indeed.
126
00:16:29,803 --> 00:16:33,370
Official robes will
only bedeck his coffin now,
127
00:16:34,031 --> 00:16:37,064
so let us not squander
our benevolence in vain.
128
00:16:37,207 --> 00:16:40,916
Any man of wisdom could let
hindsight produce such utterances now,
129
00:16:41,232 --> 00:16:43,091
but even if bedecked in official robes,
130
00:16:43,191 --> 00:16:45,031
would Park Jinsa have done anything
to propitiate our fealty?
131
00:16:45,117 --> 00:16:46,483
Squirrelly palaver!
132
00:16:46,612 --> 00:16:48,078
He would start by uttering fawning
words until his tongue ran dry,
133
00:16:48,165 --> 00:16:50,585
and then negate our every single behest
from his haughty seat later.
134
00:16:50,712 --> 00:16:52,417
Aigoo... Aigoo...
135
00:16:55,186 --> 00:16:58,830
Let us find the written proof
of our benevolence,
136
00:16:59,136 --> 00:17:01,296
and let those words burn into oblivion.
137
00:17:19,948 --> 00:17:24,193
Ahh... You scared me to death.
138
00:17:24,610 --> 00:17:25,817
Here.
139
00:17:26,119 --> 00:17:26,881
What's this?
140
00:17:27,010 --> 00:17:28,203
That draft.
141
00:17:28,361 --> 00:17:30,086
The thousand nyang.
142
00:17:33,519 --> 00:17:35,459
Everything all right?
143
00:17:35,819 --> 00:17:36,839
Who?
144
00:17:37,026 --> 00:17:37,858
Me?!
145
00:17:38,018 --> 00:17:39,196
Yes.
146
00:17:40,418 --> 00:17:42,675
I can't sleep.
147
00:17:42,940 --> 00:17:44,881
If I only close my eyes,
it instantly comes to mind.
148
00:17:44,968 --> 00:17:47,407
Stop worrying and just sleep.
149
00:17:47,515 --> 00:17:49,949
I saw a person die right under my eyes...
150
00:17:50,093 --> 00:17:52,047
What are you saying?
151
00:17:52,253 --> 00:17:54,655
He was no "person,"
152
00:17:55,051 --> 00:17:57,471
just a growling, rabid beast.
153
00:17:58,645 --> 00:18:00,131
All right.
154
00:18:00,456 --> 00:18:03,791
I won't let it scare me,
so be careful.
155
00:18:05,055 --> 00:18:07,153
Keep your tongue in check.
156
00:18:09,444 --> 00:18:10,927
Ahh... That smell...
157
00:18:11,020 --> 00:18:15,015
Ahh... Really! It's time for supper,
why empty the latrine now?
158
00:18:15,109 --> 00:18:17,603
Go deal with the latrine in the
outer quarters, if you really must.
159
00:18:17,717 --> 00:18:21,961
Or if you do it here, do it properly.
It's all on the floor...
160
00:18:23,615 --> 00:18:26,993
Don't skip meals, all right?
161
00:18:56,957 --> 00:18:58,499
Are we...
162
00:18:59,706 --> 00:19:01,158
going all the way to Jeju this way?
163
00:19:01,244 --> 00:19:03,731
You will see open sea soon.
164
00:19:04,119 --> 00:19:07,842
We will reach Wando in a moment,
and board a larger boat from there.
165
00:19:08,268 --> 00:19:09,955
Have you been to Jeju?
166
00:19:10,099 --> 00:19:11,866
When I was a recruit of the naval forces,
167
00:19:11,981 --> 00:19:14,144
I have been there briefly.
168
00:19:14,345 --> 00:19:18,706
Did you spend a long time
in the naval forces?
169
00:19:18,811 --> 00:19:21,797
After spending two years there,
and being transferred to border defense,
170
00:19:21,963 --> 00:19:23,932
I finally moved to the
Military Training Command.
171
00:19:28,225 --> 00:19:31,058
So how did you end up in slavery?
172
00:19:31,631 --> 00:19:32,623
I am no slave.
173
00:19:32,695 --> 00:19:34,765
So what is all this?
174
00:19:35,254 --> 00:19:36,964
You are a slave but not in slavery,
175
00:19:37,220 --> 00:19:40,442
are being trailed but not running away,
what does all that mean?
176
00:19:41,233 --> 00:19:44,399
What should I trust
and what may I ignore?
177
00:19:44,489 --> 00:19:46,689
Why accompany someone
you don't trust, then?
178
00:19:46,785 --> 00:19:49,762
You were the one proposing
we should go together.
179
00:20:00,655 --> 00:20:02,653
Tell me.
180
00:20:03,975 --> 00:20:06,634
What should I trust and lean onto,
181
00:20:07,626 --> 00:20:10,831
in this journey I
never wished to undertake?
182
00:20:13,997 --> 00:20:17,159
I spent eight years in Qing territory.
183
00:20:18,061 --> 00:20:20,279
The world had changed upon my return,
184
00:20:20,566 --> 00:20:22,966
and the people around me even more.
185
00:20:25,482 --> 00:20:28,040
My most intimate compeer...
186
00:20:28,457 --> 00:20:30,824
was the one who falsely implicated me.
187
00:20:34,302 --> 00:20:35,625
~ State Crops ~
188
00:20:36,027 --> 00:20:38,442
Apprehend the criminal.
189
00:20:44,292 --> 00:20:49,977
Evidence proving that I appropriated
state crops suddenly started emerging.
190
00:20:51,055 --> 00:20:53,656
The harsh questioning injured my leg,
191
00:20:55,554 --> 00:20:58,558
and convinced me that
demise was the only solution,
192
00:20:59,458 --> 00:21:03,084
for I had no confidence I could endure
a life stained by false accusations.
193
00:21:44,817 --> 00:21:46,931
You have come, Your Excellency.
194
00:21:48,691 --> 00:21:52,269
So you appropriated those crops
and sold them at the market?
195
00:21:52,787 --> 00:21:54,044
Those are false accusations.
196
00:21:54,142 --> 00:21:59,053
Did those street merchants not confess
they purchased rice from you?
197
00:22:00,447 --> 00:22:02,301
And you believe them?
198
00:22:02,459 --> 00:22:04,433
Resign yourself to confess.
199
00:22:04,546 --> 00:22:07,006
Confess all your crimes in the morrow,
200
00:22:07,123 --> 00:22:09,014
and beg for them to spare you.
201
00:22:09,186 --> 00:22:11,398
Even if the alternative
would mean perishing,
202
00:22:11,571 --> 00:22:15,121
who would ever accept to live a life
defined by such mendacious claims?
203
00:22:15,222 --> 00:22:17,135
You must survive.
204
00:22:17,291 --> 00:22:20,425
Don't let this world's mendacious gloom
quell your resolve to survive.
205
00:22:20,540 --> 00:22:22,092
Your Excellency...
206
00:22:24,884 --> 00:22:30,605
There is a letter left by
His Highness before he perished.
207
00:22:31,496 --> 00:22:33,393
To me?
208
00:22:34,414 --> 00:22:37,303
He told me to convey it
to you, in due time.
209
00:22:37,471 --> 00:22:39,360
I may not know
when that time will come,
210
00:22:39,457 --> 00:22:42,531
but should you not survive
to see that day?
211
00:22:43,694 --> 00:22:46,627
Kneel before them
and implore for your life.
212
00:22:46,785 --> 00:22:50,565
Be it shedding bitter tears
of regret or dishonor,
213
00:22:51,112 --> 00:22:53,124
even if in utter cowardice,
you must survive.
214
00:22:53,181 --> 00:22:55,789
It is my very last wish.
215
00:23:06,425 --> 00:23:09,070
That day, our lives were spared.
216
00:23:11,448 --> 00:23:13,926
I never imagined
I would be branded this way.
217
00:23:14,056 --> 00:23:16,370
So you plan to prove
those accusations as false,
218
00:23:16,695 --> 00:23:20,186
and return things as they once were?
219
00:23:21,056 --> 00:23:23,412
Is that why you ran away?
220
00:23:24,838 --> 00:23:28,846
There is something more important
than ridding myself of slavery.
221
00:23:28,975 --> 00:23:30,934
Could there be...
222
00:23:31,466 --> 00:23:33,490
anything more important than that?
223
00:23:33,650 --> 00:23:37,661
For, even if forced into something
more harrowing than slavery,
224
00:23:38,076 --> 00:23:40,751
that is something I must do.
225
00:23:45,425 --> 00:23:48,918
There is nothing more
harrowing than slavery.
226
00:25:33,024 --> 00:25:35,656
Aigoo! Naeuri.
227
00:25:35,764 --> 00:25:39,162
What are you doing here?
228
00:25:39,479 --> 00:25:40,988
What is it?
229
00:25:42,052 --> 00:25:49,368
Sitting down there with all this
wobbling is driving this old man batty.
230
00:25:49,569 --> 00:25:51,306
So, I wonder...
231
00:25:51,606 --> 00:25:54,021
Care to join me for a drink?
232
00:25:54,136 --> 00:25:55,832
How could there be anything
to drink on a military vessel?
233
00:25:55,932 --> 00:25:58,076
Ehh...
234
00:25:58,433 --> 00:26:04,830
Just like brothels never serve
anything other than drinks, I bet?
235
00:26:05,687 --> 00:26:07,134
Shut that gob and
return where you came from.
236
00:26:07,249 --> 00:26:09,722
Aigoo... Naeuri.
237
00:26:09,865 --> 00:26:13,976
When swept away by the
punishing gales' fervor,
238
00:26:14,091 --> 00:26:19,064
a drink in good company can
tame the most boisterous storms.
239
00:26:19,194 --> 00:26:23,027
Should that trap utter another word,
you will learn what taming means.
240
00:26:24,062 --> 00:26:25,517
Naeuri...
241
00:26:25,657 --> 00:26:27,267
Let us have a drink.
242
00:26:27,354 --> 00:26:32,471
It will easily quell your longing
for the missus in Hanyang.
243
00:26:32,601 --> 00:26:36,438
Is this not the garden of heaven?
244
00:26:41,927 --> 00:26:46,732
Right... Let's see who'll
last to see the morrow.
245
00:26:46,905 --> 00:26:49,391
I'm Cheon Jiho... Cheon Jiho.
246
00:26:51,239 --> 00:26:54,722
Awww... Naeuri, we've got blood here!
247
00:26:56,580 --> 00:27:00,475
Ahh... It's burning.
248
00:27:00,777 --> 00:27:03,220
Look at me, all feverish.
249
00:27:04,565 --> 00:27:06,224
With this much burning devotion,
250
00:27:06,339 --> 00:27:09,397
shouldn't one be overwhelmed by
emotion and clamor for my embrace?
251
00:27:09,506 --> 00:27:12,091
Ehh... Sorry little miser.
252
00:27:12,206 --> 00:27:14,592
Think a few meager rolls of silk
would get you under her skirt?
253
00:27:14,678 --> 00:27:16,374
Meager rolls of what?
254
00:27:16,504 --> 00:27:20,097
That's no average silk,
it's quality fabric from the Qing!
255
00:27:20,198 --> 00:27:23,777
If that's really the case,
then give it a try.
256
00:27:23,923 --> 00:27:25,574
Give a try, and then what?
257
00:27:25,833 --> 00:27:28,320
All she does is filling your cup,
and no touching goes unpunished.
258
00:27:28,416 --> 00:27:31,192
That's exactly when you
grab what's yours!
259
00:27:31,338 --> 00:27:36,799
It's like with cows,
first to hook them up gets to plow.
260
00:27:38,274 --> 00:27:40,608
- Is that so...
- Go ahead.
261
00:27:40,738 --> 00:27:43,749
I'll take care of the older Jumo.
262
00:27:43,848 --> 00:27:46,486
- Really?
- Let's get going.
263
00:27:51,334 --> 00:27:55,885
Ehh Ehh?!
Stop drooling like a randy buffoon.
264
00:27:56,014 --> 00:27:59,171
Let's show some manhood...
All right?
265
00:27:59,300 --> 00:28:01,673
And if you manage to taste the goods,
266
00:28:01,802 --> 00:28:07,235
don't just fondle them like a slattern,
but like a man...
267
00:28:09,678 --> 00:28:15,018
But...
Wouldn't that be a tad disgracious?
268
00:28:15,133 --> 00:28:19,060
Ohh Ohh! Women need
a pretty face, men some guts!
269
00:28:19,169 --> 00:28:23,987
Stand straight.
Walk like a man.
270
00:28:28,386 --> 00:28:30,682
Here we are...
271
00:28:35,237 --> 00:28:40,010
Little Jumo!
Here I am...
272
00:28:42,935 --> 00:28:44,066
Aigoo!
273
00:28:44,168 --> 00:28:46,191
No rest for our old farts?!
274
00:28:46,320 --> 00:28:48,014
What brings you here?
275
00:28:48,920 --> 00:28:52,841
Ohh well, we were just... passing by.
In jesting mood...
276
00:28:52,955 --> 00:28:54,180
Like you wouldn't know...
277
00:28:54,281 --> 00:28:55,948
Is that so?
278
00:28:56,538 --> 00:28:57,731
Fine, then.
279
00:28:57,860 --> 00:29:01,223
Take a seat over there
and have a drink.
280
00:29:09,132 --> 00:29:12,488
So... Where were we?
281
00:29:12,660 --> 00:29:15,348
You took the bodies of those Cheon Jiho
underlings, and went to the bureau.
282
00:29:15,463 --> 00:29:16,297
Indeed!
283
00:29:16,469 --> 00:29:20,627
But... lowly vermin remain that way
even after they croak, that's what.
284
00:29:20,785 --> 00:29:22,495
So the capital bureau commissioner
gets all incensed and goes...
285
00:29:22,581 --> 00:29:24,134
"You useless twats!"
286
00:29:24,790 --> 00:29:28,417
Ahh... of course, he didn't tell that
to me, just to the other officials.
287
00:29:28,532 --> 00:29:32,499
"You useless twats, I told you
to investigate Park Jinsa's murder,"
288
00:29:32,657 --> 00:29:36,785
"did I ask you to barge in
with some commoners' cadavers?"
289
00:29:37,187 --> 00:29:39,660
That's life for you. Uh?
290
00:29:39,782 --> 00:29:42,347
But what is all this about?
291
00:29:42,520 --> 00:29:44,374
There's a new one croaking every day...
292
00:29:44,475 --> 00:29:46,786
Ahh... Told you to stop worrying.
293
00:29:46,911 --> 00:29:50,079
On my nightly rounds,
I'll pay special attention...
294
00:29:50,207 --> 00:29:52,305
all over the place, particularly here.
295
00:29:52,420 --> 00:29:58,701
Aigoo... I hear you're quite
occupied by this gisaeng as of late,
296
00:29:58,917 --> 00:30:02,007
could meager plebs like us
rob any of your precious time?
297
00:30:04,508 --> 00:30:10,436
Start playing under a gisaeng's skirt
and you'll find yourself stripped to the bone.
298
00:30:10,609 --> 00:30:15,338
All they're after is your money,
think they would be devoted like us?
299
00:30:15,913 --> 00:30:20,210
I am a hero for the ages
when it comes to that!
300
00:30:20,311 --> 00:30:22,697
Think I'd let some fancy slattern
grab me by the pecker and jest around?
301
00:30:22,797 --> 00:30:25,413
Ohh... you sure talk the talk.
302
00:30:25,514 --> 00:30:30,343
And I can still walk the walk,
ten in a row and it's no problem!
303
00:30:30,717 --> 00:30:32,666
Listen to this heartbeat!
304
00:30:32,791 --> 00:30:37,113
It'd scare away victory drums
from a battlefield.
305
00:30:40,331 --> 00:30:41,747
Here.
306
00:30:42,528 --> 00:30:44,135
Look at that...
307
00:30:44,379 --> 00:30:47,872
And I thought the air got better
without Daegil and Cheon Jiho...
308
00:30:48,016 --> 00:30:50,488
Now that fool is barging in...
309
00:30:52,572 --> 00:30:55,288
He did it... See?
310
00:30:55,681 --> 00:30:58,398
Are you just going to sit and stare?
311
00:30:58,513 --> 00:31:01,374
Tell her to serve us.
312
00:31:01,531 --> 00:31:02,925
How can I?
313
00:31:03,044 --> 00:31:05,369
Men need guts!
314
00:31:08,162 --> 00:31:09,968
JUMooo...
315
00:31:14,321 --> 00:31:15,932
jumo...
316
00:31:18,410 --> 00:31:19,439
jum...ooo...
317
00:31:19,554 --> 00:31:21,796
- Well done!
- Just great.
318
00:31:21,940 --> 00:31:23,991
- Great job.
- That was truly something.
319
00:31:24,104 --> 00:31:25,744
- Not bad at all.
- He's good.
320
00:31:25,830 --> 00:31:27,828
Our sharpshooter!
321
00:31:29,107 --> 00:31:30,994
Ehh... Forget it.
322
00:31:31,191 --> 00:31:32,370
Like I did anything special.
323
00:31:32,442 --> 00:31:35,142
Ehh... What are you saying?
324
00:31:35,247 --> 00:31:39,182
When it came to exploiting slaves,
Park Jinsa was second to none.
325
00:31:39,273 --> 00:31:41,569
Now he got a hole in that skull of his...
326
00:31:41,892 --> 00:31:45,028
Think what you've done for us all.
327
00:31:45,141 --> 00:31:46,735
Did we just fix him a new hole?
328
00:31:47,123 --> 00:31:48,474
Take a look.
329
00:31:50,486 --> 00:31:51,504
Aigoo...
330
00:31:51,636 --> 00:31:54,870
This is a one-thousand nyang draft.
331
00:31:56,299 --> 00:31:59,916
We'll exchange this
and get a matchlock each.
332
00:32:00,031 --> 00:32:01,660
We'll all learn how to shoot,
333
00:32:01,768 --> 00:32:05,489
and go on a yangban
hunting spree every night!
334
00:32:11,957 --> 00:32:13,439
Exchange this?
335
00:32:13,568 --> 00:32:15,063
Who?
336
00:32:15,365 --> 00:32:17,463
- Whoever.
- How?
337
00:32:17,866 --> 00:32:18,634
However...
338
00:32:18,728 --> 00:32:22,710
And how do you suppose we solve that?
You should have had a plan.
339
00:32:22,810 --> 00:32:25,484
If you don't get people well versed
in this trade to exchange it,
340
00:32:25,570 --> 00:32:29,015
forget the thousand nyang,
you won't make even one.
341
00:32:29,188 --> 00:32:33,298
So we need a middle man
to exchange that draft?
342
00:32:33,428 --> 00:32:36,360
Ahh... We sure do.
343
00:32:36,512 --> 00:32:40,097
That's why I found ourselves one.
344
00:32:41,477 --> 00:32:42,436
Gi Yoon.
345
00:32:42,670 --> 00:32:44,793
Are you out there?
346
00:32:51,112 --> 00:32:53,200
How are we faring?
347
00:33:05,651 --> 00:33:09,436
Bring me at least twenty nyang each.
348
00:33:09,724 --> 00:33:11,348
Think you can just
shrug me off like that?!
349
00:33:11,434 --> 00:33:14,639
I could pierce your dirty skull
into oblivion, you know?
350
00:33:14,726 --> 00:33:18,628
So you think of demise first,
when survival is awaiting out there?
351
00:33:22,094 --> 00:33:23,635
Wait, you...
352
00:33:23,735 --> 00:33:26,164
Aren't you that scummy conman?
353
00:33:26,557 --> 00:33:28,134
And you are?
354
00:33:34,119 --> 00:33:35,850
You conman, still have the guts
to show yourself around?
355
00:33:35,950 --> 00:33:37,368
Dialogue, dialogue.
356
00:33:37,464 --> 00:33:39,845
Scum like him need
to be shot in the head!
357
00:33:39,960 --> 00:33:43,467
For what, a few pennies?
You miserable dastard.
358
00:33:43,669 --> 00:33:47,176
- Let go!
- Just talk, will you?
359
00:33:48,201 --> 00:33:50,702
Keep yapping like that and we'll
have a crowd waiting outside here.
360
00:33:50,815 --> 00:33:53,117
Will you keep quiet?
361
00:33:53,464 --> 00:33:56,566
Are you even thinking or what?
362
00:34:03,663 --> 00:34:06,883
- Let go!
- That temper...
363
00:34:07,745 --> 00:34:11,914
Are they out of their mind?
I knew this would happen...
364
00:34:14,306 --> 00:34:16,779
So that's what happened?
365
00:34:17,006 --> 00:34:18,938
Wretched twat.
366
00:34:19,220 --> 00:34:24,236
He has the guts to con
fellow runaway slaves.
367
00:34:24,586 --> 00:34:27,355
- Is that true?
- So think how terrible it must have been,
368
00:34:27,456 --> 00:34:29,327
if an epitome of honesty like
myself was forced to do that.
369
00:34:29,497 --> 00:34:30,704
Right, I'm sure...
370
00:34:30,805 --> 00:34:33,295
Let bygones be bygones.
371
00:34:33,424 --> 00:34:35,635
He'll do well. During his days
as a government slave,
372
00:34:35,760 --> 00:34:40,381
this fella here knew no peer
when it came to exchanging drafts.
373
00:34:40,551 --> 00:34:42,048
He must.
374
00:34:42,268 --> 00:34:46,058
Or he'll find himself a nice
little hole in between the eyes.
375
00:34:47,118 --> 00:34:49,769
- Is this the draft?
- Right. Take a good look.
376
00:34:49,884 --> 00:34:52,906
We will use all those
funds for our endeavors.
377
00:34:53,189 --> 00:34:54,732
Quite complicated.
378
00:34:54,842 --> 00:34:57,119
It's practically worth shit, methinks?
379
00:34:57,210 --> 00:34:57,987
Shi...
380
00:34:58,096 --> 00:35:00,751
So what, now, a thousand-nyang draft
becomes rags we can wipe us with?
381
00:35:00,837 --> 00:35:03,549
The Minister of the Board
of Punishments signed it,
382
00:35:03,641 --> 00:35:06,635
while the funds are to be
provided by a merchant group.
383
00:35:06,823 --> 00:35:08,216
This is just...
384
00:35:08,345 --> 00:35:10,990
What are you saying?
385
00:35:11,154 --> 00:35:12,777
Why, can't connect the dots?
386
00:35:12,890 --> 00:35:14,713
The moment you cash this
through the merchant group,
387
00:35:14,809 --> 00:35:17,600
the minister will know right away.
388
00:35:17,739 --> 00:35:19,959
This will bring you straight to
the capital bureau as the culprits.
389
00:35:20,060 --> 00:35:21,238
Aww... That's out of the question.
390
00:35:21,338 --> 00:35:24,476
Listen, find us a way, will you?
391
00:35:25,585 --> 00:35:29,388
There is indeed one way...
392
00:35:29,459 --> 00:35:31,500
Are you scheming something again?
393
00:35:32,133 --> 00:35:33,082
Forget it.
394
00:35:33,268 --> 00:35:34,881
What's wrong with you?
395
00:35:34,995 --> 00:35:37,146
I said forget it!
396
00:35:37,333 --> 00:35:39,877
Don't we all know each other here?
397
00:35:40,021 --> 00:35:42,306
Stop yapping that trap.
398
00:35:47,239 --> 00:35:50,413
There is only one way
we can cash a draft like this.
399
00:35:50,556 --> 00:35:54,271
It will have to change hands up
and down the peninsula a few times.
400
00:35:54,473 --> 00:35:58,210
Once it goes from this to that hand,
nobody will know its provenience,
401
00:35:58,368 --> 00:36:01,659
and only the last fool to
cash it will bear the grunt.
402
00:36:01,904 --> 00:36:04,951
Of course it will
hack its value as well.
403
00:36:05,655 --> 00:36:07,050
- Ha...Hac...
- Uh? By how much?
404
00:36:07,128 --> 00:36:08,263
Who knows...
405
00:36:08,436 --> 00:36:11,422
If we're lucky,
we could make about half?
406
00:36:11,512 --> 00:36:15,421
Is that all?
407
00:36:15,879 --> 00:36:17,707
Why, five hundred nyang
seems nothing?
408
00:36:17,818 --> 00:36:21,228
It's only that much
because I got my hands on it!
409
00:36:21,573 --> 00:36:23,757
Don't try any of
your usual shenanigans.
410
00:36:23,866 --> 00:36:27,259
There's always a matchlock
aiming at your noggin.
411
00:36:27,848 --> 00:36:28,926
Forget it, I'm out.
412
00:36:29,056 --> 00:36:32,548
- No way, I'm out.
- I told you, that temper...
413
00:36:36,366 --> 00:36:37,507
Hey...
414
00:36:38,532 --> 00:36:40,778
Let me ask you something.
415
00:36:40,893 --> 00:36:43,437
You're clever, so you'll know.
416
00:36:43,635 --> 00:36:45,395
Know what?
417
00:36:46,631 --> 00:36:49,887
Can you join forces with a
slimy conman to do something noble?
418
00:36:50,004 --> 00:36:51,141
What?
419
00:36:51,400 --> 00:36:55,554
How could our cause be just if we use
cunning dastards like him to accomplish it?
420
00:37:00,167 --> 00:37:02,194
What's wrong with you?
421
00:37:02,352 --> 00:37:04,019
How does it feel?
422
00:37:04,451 --> 00:37:06,329
Let go!
423
00:37:11,206 --> 00:37:12,759
See?
424
00:37:12,928 --> 00:37:16,924
When you want to do it, do it.
Then you let them go.
425
00:37:17,254 --> 00:37:22,055
"Should I do it or not?
Let them go, or not?"
426
00:37:22,429 --> 00:37:24,829
Stop hesitating.
427
00:38:10,527 --> 00:38:12,384
You're not going to tell me?
428
00:38:12,529 --> 00:38:16,424
Where are you going without
General Orabeoni and Wangson?
429
00:38:23,653 --> 00:38:26,141
This is boring.
430
00:38:27,829 --> 00:38:31,315
Mind where you lay
to rest at night, you wench.
431
00:38:32,275 --> 00:38:34,161
Anywhere I can rest will be my quarters,
432
00:38:34,218 --> 00:38:36,078
and wherever I can hunker down
can be my latrine.
433
00:38:36,178 --> 00:38:39,398
Says the moth's buttocks,
sticking to every nook and corner.
434
00:38:39,525 --> 00:38:41,367
This life is not too bad?!
435
00:38:41,525 --> 00:38:43,447
You get three square meals a day,
436
00:38:43,554 --> 00:38:45,204
maunder the entire peninsula.
437
00:38:45,312 --> 00:38:50,902
And does anyone pester you
with levies or protection money?
438
00:38:52,383 --> 00:38:55,703
Should I just join your trade,
while I'm here?
439
00:38:56,019 --> 00:38:59,526
Don't say anything you'll regret...
440
00:38:59,785 --> 00:39:02,702
Is this anything anyone
should do for a living?
441
00:39:03,008 --> 00:39:05,146
So why do it?
442
00:39:22,739 --> 00:39:25,111
Because I must find them.
443
00:39:26,496 --> 00:39:31,622
Find all the slaves who
betrayed the hand that fed them,
444
00:39:34,075 --> 00:39:36,677
and return things
to what they once were.
445
00:39:40,429 --> 00:39:43,303
So you're looking for
that woman, after all.
446
00:39:43,562 --> 00:39:44,424
Sleep.
447
00:39:44,554 --> 00:39:45,920
It's that, right?
448
00:39:46,019 --> 00:39:50,585
I can battle it out with anyone
when it comes to sixth sense.
449
00:39:50,698 --> 00:39:52,838
Enough with the prattling and sleep.
450
00:39:52,938 --> 00:39:57,552
Still, I envy you.
At least you have someone to look for.
451
00:39:57,826 --> 00:40:01,878
Everyone lives looking for
or awaiting someone.
452
00:40:03,531 --> 00:40:06,480
But all I do is eat breakfast,
wait for lunch,
453
00:40:06,593 --> 00:40:08,517
eat lunch and wait for supper.
454
00:40:08,646 --> 00:40:10,421
How enviable is that?
455
00:40:10,615 --> 00:40:14,410
Living day by day
with nary a concern in mind,
456
00:40:14,829 --> 00:40:16,913
there is no better way.
457
00:40:17,006 --> 00:40:21,294
- Is eating all that people need?
- She never lets you win one, does she?!
458
00:40:21,527 --> 00:40:26,014
What you can't do by the fist,
you can try by the tongue.
459
00:40:28,917 --> 00:40:31,737
What became of my life?!
460
00:40:31,936 --> 00:40:33,014
Why?
461
00:40:33,143 --> 00:40:35,112
And what would talking about it change?
462
00:40:35,630 --> 00:40:41,695
I have plenty of vicissitudes myself.
463
00:43:59,432 --> 00:44:01,214
Orabeoni...
464
00:44:01,458 --> 00:44:03,140
Let's eat.
465
00:44:26,974 --> 00:44:28,739
You have awakened?
466
00:44:28,912 --> 00:44:30,622
Take this.
467
00:44:30,938 --> 00:44:33,194
It warmed me up all night.
468
00:45:35,294 --> 00:45:36,323
Eonni.
469
00:45:36,438 --> 00:45:38,004
Here you go.
470
00:45:44,979 --> 00:45:49,319
If he leaves without telling us anything,
what are we supposed to do?
471
00:45:49,537 --> 00:45:52,453
We'll just meet somewhere along the way.
472
00:45:52,553 --> 00:45:57,426
But what could this Eonnyeon
mean to him, to always act that way?
473
00:45:57,613 --> 00:46:00,351
Are her charms that disarming?
474
00:46:00,940 --> 00:46:02,363
Give me some more.
475
00:46:02,629 --> 00:46:05,224
Don't stuff yourself.
476
00:46:06,588 --> 00:46:08,702
When it comes to women,
477
00:46:08,860 --> 00:46:14,724
the best have a Hanyang inflection,
Pyeongyang face, and Gangwon skin.
478
00:46:14,951 --> 00:46:17,153
Will just be another
flight of fancy, as always.
479
00:46:17,297 --> 00:46:18,907
As if it was the first time...
480
00:46:19,022 --> 00:46:23,032
Tell me about it!
We should have gone to Jeju.
481
00:46:23,154 --> 00:46:26,274
Not meeting her
would be all the better.
482
00:46:28,929 --> 00:46:31,484
What the hell is this?
I'm so hungry I could burst.
483
00:46:33,338 --> 00:46:37,981
Go around the premises and
ask where swordsman Baekho lives.
484
00:46:38,197 --> 00:46:39,002
Why should I?
485
00:46:39,117 --> 00:46:41,804
If I ask around, rumors will
spread and he will flee.
486
00:46:42,020 --> 00:46:42,887
All right.
487
00:46:43,055 --> 00:46:46,717
- Is that all I need to find out?
- Find where Baekho lodges,
488
00:46:46,849 --> 00:46:49,075
and whether a slave
named Keunnom lives there,
489
00:46:49,190 --> 00:46:52,970
whether he has a sister
named Eonnyeon, and whether...
490
00:46:54,867 --> 00:46:57,871
she joined anyone in conjugal ties.
491
00:46:58,001 --> 00:47:01,378
- If she does have a spouse, what...
- But...
492
00:47:02,442 --> 00:47:05,797
Can't I just find out
where this Baekho lives?
493
00:47:07,727 --> 00:47:10,080
- Fine.
- Don't worry and just wait.
494
00:47:10,166 --> 00:47:14,320
- No need to remind you that I...
- Stop prattling and get going.
495
00:47:23,519 --> 00:47:25,057
By the way, Orabeoni.
496
00:47:25,201 --> 00:47:27,587
You're not sending me there and
running away behind my back, right?
497
00:47:27,716 --> 00:47:28,739
Get going.
498
00:47:28,909 --> 00:47:31,971
Abandon me again
and I won't forgive you!
499
00:47:32,071 --> 00:47:34,429
I might not trust any man,
500
00:47:35,617 --> 00:47:38,761
but you know that
I do trust you, right?
501
00:47:39,451 --> 00:47:41,201
Just go.
502
00:47:42,354 --> 00:47:48,362
You know what a woman
trusting a man really means?
503
00:47:48,586 --> 00:47:49,834
Go.
504
00:48:13,140 --> 00:48:14,413
See?
505
00:48:14,527 --> 00:48:18,145
Told you to take it easy with that.
506
00:48:18,504 --> 00:48:21,580
It's because we ate them raw...
507
00:48:22,012 --> 00:48:24,576
Think it was
because we had too many?
508
00:48:25,006 --> 00:48:28,845
As if it was going
smoothly over there...
509
00:48:32,726 --> 00:48:35,485
Hand me some tissue.
510
00:48:44,629 --> 00:48:50,019
This paper sure smells fine, doesn't it?
511
00:48:50,119 --> 00:48:52,175
Makes me even hungrier.
512
00:49:35,289 --> 00:49:36,176
What's wrong?
513
00:49:36,291 --> 00:49:36,902
Give it to me.
514
00:49:37,003 --> 00:49:38,726
The hell? Don't be nasty...
515
00:49:38,833 --> 00:49:40,546
Let go.
It's all we have left.
516
00:49:40,667 --> 00:49:42,270
Eon... Eonni... No...
517
00:49:42,385 --> 00:49:44,123
Oh my...
518
00:49:44,803 --> 00:49:45,878
What now?
519
00:49:45,989 --> 00:49:47,299
Eonni!
520
00:49:47,407 --> 00:49:48,639
Eonni!!
521
00:49:49,373 --> 00:49:52,279
Ahh... What the...
522
00:49:52,540 --> 00:49:55,269
Aigoo... Smell this...
523
00:49:55,427 --> 00:49:57,676
Ahh... Eonni!!
524
00:49:58,421 --> 00:50:01,749
Eww... So nasty.
525
00:50:08,231 --> 00:50:09,870
Oh?! Look.
526
00:50:10,330 --> 00:50:11,666
I can see it.
527
00:50:12,184 --> 00:50:15,188
Secret edits done this way
are only used by the military.
528
00:50:16,068 --> 00:50:18,127
What does it say?
529
00:50:21,170 --> 00:50:23,444
"Should the leading beacon
fail to kindle it,
530
00:50:23,646 --> 00:50:25,394
darkness will be
brought upon the Maitreya."
531
00:50:25,507 --> 00:50:27,579
"So what will we answer
heaven's mandate,
532
00:50:27,641 --> 00:50:30,685
and open the gates
of a new world with?"
533
00:50:31,489 --> 00:50:33,806
Ahhh!
534
00:50:35,114 --> 00:50:35,970
So what is it saying?
535
00:50:36,064 --> 00:50:38,388
We'll have to hasten and meet Daegil.
536
00:50:39,168 --> 00:50:42,833
We may be able to find Song Taeha.
537
00:50:46,924 --> 00:50:49,564
A Qing delegation is on its way.
538
00:50:50,355 --> 00:50:52,842
Their negligence had lasted long enough,
539
00:50:53,123 --> 00:50:54,466
it is natural they would come.
540
00:50:54,566 --> 00:50:57,427
But, this time the delegation
is led by General Ingguldai.
541
00:50:57,527 --> 00:50:59,913
And why would you be concerned?
542
00:51:00,100 --> 00:51:02,843
It's not the first delegation
you receive, is it?
543
00:51:03,508 --> 00:51:07,935
General Ingguldai was a close confidant
of Crown Prince Sohyeon!
544
00:51:08,165 --> 00:51:11,055
He certainly will clamor to meet
the Royal Successor in Jeju...
545
00:51:11,543 --> 00:51:14,576
It is a most worrisome quandary.
546
00:51:16,516 --> 00:51:20,498
How can you last in politics,
if every change brings a daunting quandary?
547
00:51:20,931 --> 00:51:26,722
Might still be a Qing envoy, but he
cannot interfere with Joseon procedure.
548
00:51:26,858 --> 00:51:30,494
But he still could use his position
to make exacting demands!
549
00:51:30,594 --> 00:51:32,321
I am sure he will.
550
00:51:32,420 --> 00:51:33,828
Then...
551
00:51:33,986 --> 00:51:35,803
Wouldn't the same
exacting demands escalate...
552
00:51:35,889 --> 00:51:38,146
the debate concerning a
possible northern campaign?
553
00:51:38,247 --> 00:51:41,179
And that is why you are gathering
all those water ox horns,
554
00:51:41,308 --> 00:51:43,579
so never you worry about Jeju.
555
00:51:44,169 --> 00:51:46,713
Proceed as instructed.
556
00:51:47,101 --> 00:51:48,525
Yes.
557
00:51:49,498 --> 00:51:53,182
- Here! Your bets!
- Wait! Wait...
558
00:51:50,408 --> 00:51:52,549
{\a6}~ Jeju ~
559
00:51:57,925 --> 00:51:59,865
Eight! All mine...
560
00:52:06,152 --> 00:52:07,115
Too bad...
561
00:52:07,230 --> 00:52:11,672
Take a look, nine and it's all mine!
562
00:52:12,462 --> 00:52:15,249
How the hell do you manage
to do it every time?
563
00:52:15,348 --> 00:52:16,412
Give me a tip.
564
00:52:16,516 --> 00:52:20,311
You could buy a dozen horses
with all the tips I gave you.
565
00:52:20,613 --> 00:52:23,252
You should know when to stop.
566
00:52:23,559 --> 00:52:26,492
Don't be too generous, will you?
567
00:53:06,177 --> 00:53:08,520
- Ohh... You'll scare me to death.
- Ahh... Listen to you.
568
00:53:08,692 --> 00:53:10,474
What's with the surprised look?
569
00:53:11,208 --> 00:53:14,584
Keep gambling instead of
fulfilling your duties, will you?
570
00:53:15,993 --> 00:53:17,890
Listen, there will be
a ship coming by today.
571
00:53:18,005 --> 00:53:20,981
Let us flee together to the mainland.
572
00:53:22,820 --> 00:53:25,379
I told you I'll make you bask in luxury!
You just follow me.
573
00:53:25,494 --> 00:53:26,845
Got it?
574
00:53:28,081 --> 00:53:30,633
You useless twerp...
575
00:53:34,610 --> 00:53:36,105
Temper...
576
00:53:44,735 --> 00:53:48,615
Shut that trap.
Let's start!
577
00:54:06,582 --> 00:54:07,742
Ahh... Naeuri.
578
00:54:07,847 --> 00:54:12,562
Let us enjoy the sights as we go,
no need to rush.
579
00:54:13,358 --> 00:54:17,628
- Here... Your bets.
- What is it, another inspection?
580
00:54:17,800 --> 00:54:20,316
I had taken a liking to you.
Forgive me.
581
00:54:35,074 --> 00:54:36,052
Look...
582
00:54:36,152 --> 00:54:37,705
What are you trying to do?
583
00:54:39,490 --> 00:54:41,025
What are you doing?
584
00:54:53,490 --> 00:54:56,058
Those are quite the frantic steps.
585
00:54:56,167 --> 00:54:59,128
What's with all the walking?
586
00:55:01,399 --> 00:55:02,736
We have no time to squander.
587
00:55:02,894 --> 00:55:04,235
Let us just go, uh?
588
00:55:04,335 --> 00:55:05,543
I said let's go!
589
00:55:05,643 --> 00:55:07,013
Is anyone there?
590
00:55:07,150 --> 00:55:09,122
Help me!
591
00:55:11,766 --> 00:55:14,210
- Help me!
- Naeuri!
592
00:55:17,730 --> 00:55:19,398
Your Highness!
593
00:55:19,616 --> 00:55:20,835
Your Highness!
594
00:55:21,022 --> 00:55:22,776
Your Highness!
595
00:55:37,540 --> 00:55:39,178
Your Highness!
596
00:55:39,452 --> 00:55:41,205
Your Highness!
597
00:55:42,686 --> 00:55:43,780
They can't be far.
598
00:55:43,888 --> 00:55:46,414
Hasten on their trail,
and if you find a man carrying a child,
599
00:55:46,524 --> 00:55:48,378
make a signal immediately.
600
00:55:48,823 --> 00:55:50,365
Just trailing them without
any rhyme or reason...
601
00:55:50,471 --> 00:55:52,415
sounds like breaching our deal?!
602
00:55:52,538 --> 00:55:55,347
Well said, Mandeuk.
603
00:55:55,476 --> 00:55:59,170
Afraid we'll need another
two hundred nyang on top.
604
00:56:07,459 --> 00:56:09,333
Defy my orders and you shall perish.
605
00:56:09,463 --> 00:56:12,222
Will you still refuse to go?
606
00:56:14,651 --> 00:56:16,242
Eonni...
607
00:56:16,747 --> 00:56:19,438
Help... me...
608
00:56:20,549 --> 00:56:23,467
Will you get moving or not?
609
00:56:51,154 --> 00:56:53,180
Let me see now,
610
00:56:53,597 --> 00:56:56,493
what kind of traces you've left behind.
611
00:56:58,387 --> 00:57:02,159
Did you not contact each other?
612
00:57:19,796 --> 00:57:22,500
You're headed north.
613
00:57:56,765 --> 00:57:58,561
Your Highness!
614
00:58:00,860 --> 00:58:02,718
Your Highness!
615
00:58:06,481 --> 00:58:08,133
Your Highness...
616
00:58:11,152 --> 00:58:12,747
Your Highness!
617
00:58:12,977 --> 00:58:14,875
Your Highness...
618
00:58:17,584 --> 00:58:19,211
Your Highness.
619
00:58:24,166 --> 00:58:25,866
Your Highness...
620
00:58:28,152 --> 00:58:30,322
Your Highness.
621
00:58:32,737 --> 00:58:34,706
Your Highness.
622
00:59:17,364 --> 00:59:18,279
How did it go?
623
00:59:18,393 --> 00:59:19,079
Found out?
624
00:59:19,169 --> 00:59:20,442
How do you think it went?
625
00:59:20,542 --> 00:59:22,800
Enough with the shenanigans and speak!
626
00:59:23,015 --> 00:59:24,409
I found it, why?
627
00:59:24,625 --> 00:59:27,325
I asked where this swordsman
called Baekho lived,
628
00:59:27,512 --> 00:59:29,826
and they directed me
to some yangban abode?!
629
00:59:30,467 --> 00:59:31,924
Yangban?!
630
00:59:32,097 --> 00:59:35,662
Yes, seems like it's the most
renowned yangban clan in the area.
631
00:59:35,777 --> 00:59:37,826
Seems like this Kim Seonghwan fella
has quite the repute.
632
00:59:37,976 --> 00:59:39,370
Kim Seonghwan...
633
00:59:39,528 --> 00:59:41,495
If you take the main street and turn left,
634
00:59:41,610 --> 00:59:44,920
you'll find a zelkova tree,
and it's the fourth abode behind that.
635
00:59:46,583 --> 00:59:48,969
- Keep an eye on the horses.
- No way.
636
00:59:49,717 --> 00:59:51,154
Just listen!
637
00:59:51,384 --> 00:59:54,058
Do you even realize how you look now?
638
00:59:54,288 --> 00:59:58,162
Just like someone about
to commit something serious.
639
01:00:02,194 --> 01:00:04,027
I'll be back in a moment, kiddo.
640
01:00:04,170 --> 01:00:06,240
Check the horses.
641
01:00:26,902 --> 01:00:27,685
Naeuri.
642
01:00:27,772 --> 01:00:30,114
What happened here?
643
01:00:30,474 --> 01:00:31,913
The blood has started drying.
644
01:00:32,043 --> 01:00:34,299
Some time has passed.
645
01:00:38,805 --> 01:00:39,700
Naeuri.
646
01:00:39,805 --> 01:00:41,501
Let us hasten out of here.
647
01:00:41,650 --> 01:00:45,094
- Should anyone come...
- One of my men was here.
648
01:00:45,356 --> 01:00:48,030
No matter how urgent the situation,
he must have left a sign.
649
01:00:59,299 --> 01:01:00,457
Naeuri...
650
01:01:02,623 --> 01:01:05,280
{\a6}~ Jang ~
651
01:01:03,425 --> 01:01:04,842
I found it.
652
01:01:05,389 --> 01:01:07,312
Jang of carving...
653
01:01:10,946 --> 01:01:13,062
Bi of dagger...
654
01:01:14,793 --> 01:01:19,134
{\a6}~ Jang + Bi = Buk (North) ~
655
01:01:17,422 --> 01:01:19,647
Put together, it means north.
656
01:01:26,432 --> 01:01:28,027
Is this your doing?
657
01:01:30,146 --> 01:01:31,347
Surround him!
658
01:02:09,065 --> 01:02:11,377
Let me ask you something.
659
01:02:11,893 --> 01:02:15,057
Is this where swordsman Baekho lives?
660
01:02:33,754 --> 01:02:34,946
Mother!
661
01:02:35,135 --> 01:02:36,364
Is anyone here?
662
01:02:36,544 --> 01:02:39,125
Mother! Keunnom!
663
01:02:39,977 --> 01:02:41,395
Mother!
664
01:02:41,764 --> 01:02:44,037
Is anyone here?
665
01:03:01,286 --> 01:03:03,187
Keunnom...
666
01:03:07,803 --> 01:03:11,810
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
667
01:03:07,803 --> 01:03:11,810
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
668
01:03:12,079 --> 01:03:15,093
Main Translator and Timer: MisterX
669
01:03:15,299 --> 01:03:18,201
Timing QC: wichitawx
670
01:03:18,482 --> 01:03:21,497
Editor/QC: thunderbolt
671
01:03:21,690 --> 01:03:24,604
Coordinators: mily2, ay_link
672
01:03:24,805 --> 01:03:29,221
~ On The Next Episode Of ~
SLAVE ~@~ HUNTERS
673
01:03:29,748 --> 01:03:32,422
Will the world change if that happens?
674
01:03:32,559 --> 01:03:33,476
It must.
675
01:03:33,552 --> 01:03:36,398
A murderer from Hanyang
has come to harm His Highness.
676
01:03:36,464 --> 01:03:39,074
- How am I supposed to believe that?
- You still can't trust me?
677
01:03:39,178 --> 01:03:41,437
- Exactly!
- What brings you here?
678
01:03:41,524 --> 01:03:44,048
Leave the Royal Successor with me,
and accept your demise.
679
01:03:52,224 --> 01:03:53,472
Go by yourself.
680
01:03:53,661 --> 01:03:56,444
I do not wish to hamper
what you're about to do.
681
01:04:04,756 --> 01:04:09,801
It might not be in luxury,
but I'll honor your death.
682
01:04:11,163 --> 01:04:12,856
She already has married.
683
01:04:12,932 --> 01:04:15,190
With Song Taeha.
684
01:04:15,615 --> 01:04:20,599
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites