1 00:00:00,043 --> 00:00:03,367 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,043 --> 00:00:03,367 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:05,111 --> 00:00:06,232 Episode 9 4 00:00:56,248 --> 00:00:58,037 ~ No (Male Slave) ~ 5 00:02:46,279 --> 00:02:50,303 Quite the tumultuous first impression. 6 00:02:50,443 --> 00:02:54,629 Are you slave hunter Lee Daegil? 7 00:02:54,859 --> 00:02:56,950 Lee Daegil?! 8 00:02:57,277 --> 00:02:59,905 Never heard such name before. 9 00:03:10,702 --> 00:03:14,825 Do you know this woman? 10 00:07:09,162 --> 00:07:11,030 Who are you? 11 00:07:13,278 --> 00:07:16,075 Why are you looking for Eonnyeon? 12 00:07:17,929 --> 00:07:20,027 Who sent you? 13 00:07:21,680 --> 00:07:23,304 Speak... 14 00:07:23,923 --> 00:07:25,442 Speak! 15 00:07:25,920 --> 00:07:28,136 Speak to me! 16 00:07:28,696 --> 00:07:30,721 Look, Daegil. 17 00:07:30,825 --> 00:07:33,339 He was looking for Eonnyeon. 18 00:07:33,626 --> 00:07:36,142 He even knew my name. 19 00:07:36,501 --> 00:07:38,341 He's met his demise. 20 00:07:38,686 --> 00:07:40,411 Let him go. 21 00:07:50,368 --> 00:07:53,530 What's this... Did you do this? 22 00:07:54,180 --> 00:07:57,094 Ahh... Eonni, did you need to go this far? 23 00:08:55,224 --> 00:08:57,798 Forgive us for not granting you a proper burial. 24 00:08:57,971 --> 00:09:01,291 We wish you a safe journey, and a peaceful rest. 25 00:09:01,529 --> 00:09:03,562 Use that on your way to the netherworld. 26 00:09:03,706 --> 00:09:06,106 Do not resent him too much. 27 00:09:06,581 --> 00:09:09,772 Also... Don't come pester us in our dreams. 28 00:09:12,605 --> 00:09:13,525 Let's go. 29 00:09:13,669 --> 00:09:15,724 If we hesitate any longer and the authorities learn of this, 30 00:09:15,868 --> 00:09:17,438 we can only incur trouble. 31 00:09:21,525 --> 00:09:22,629 What are you doing? 32 00:09:22,723 --> 00:09:24,423 You search a deceased man's body? 33 00:09:31,264 --> 00:09:34,253 Baekho from Omok-gol in Yeoju... 34 00:09:34,629 --> 00:09:37,617 If we head there, we might find Eonnyeon. 35 00:09:38,580 --> 00:09:40,741 Ahh... Eonni! 36 00:09:41,552 --> 00:09:43,099 What's with him? 37 00:09:43,554 --> 00:09:45,715 Quick! 38 00:09:50,875 --> 00:09:55,722 "Why abandon yourself in an instant's rage?" 39 00:09:55,909 --> 00:10:00,480 "Why fall for an impetuous spark of fire?" 40 00:10:00,652 --> 00:10:05,207 "Life is but a fleeting journey of illusion," 41 00:10:05,361 --> 00:10:09,851 "So let us not drench it in tears of regret." 42 00:10:09,966 --> 00:10:14,318 "Ninano!" 43 00:10:14,462 --> 00:10:19,032 "Nilliriya Nilliriya Ninano!" 44 00:10:19,104 --> 00:10:21,749 "Oh! Feels good." 45 00:10:22,999 --> 00:10:25,141 Orabeoni! 46 00:10:27,674 --> 00:10:30,577 Where are you going? Wait for me! 47 00:10:34,357 --> 00:10:35,521 Eonni! 48 00:10:35,608 --> 00:10:37,764 Eonni... Hey! 49 00:10:39,862 --> 00:10:43,915 - That temper of his... - At least leave the money behind! 50 00:10:59,826 --> 00:11:02,327 I am Assistant Regional Commander Jang Daeseok. 51 00:11:02,471 --> 00:11:04,781 I am an official operating incognito, so spare the formalities. 52 00:11:04,972 --> 00:11:06,568 Can we sail out of here with celerity? 53 00:11:06,668 --> 00:11:09,960 Even for an official, an edict from the local magistrate is required. 54 00:11:10,032 --> 00:11:12,116 May you briefly follow us to the administration. 55 00:11:12,351 --> 00:11:13,703 Fine. 56 00:11:14,401 --> 00:11:16,271 You remain here. 57 00:11:20,481 --> 00:11:21,789 Insolent little moppet... 58 00:11:21,875 --> 00:11:26,489 Prance about saying your father's the king, while you're at it. 59 00:11:26,633 --> 00:11:30,598 Even if you had kindly invited me, I wouldn't have come! 60 00:11:30,701 --> 00:11:33,159 By the way, Eonni. It's only you and I now, 61 00:11:33,259 --> 00:11:36,135 so don't forget that my cut will be higher than the boys'. 62 00:11:36,995 --> 00:11:38,935 Have I ever been stingy with you? 63 00:11:39,079 --> 00:11:42,220 Just asking for a bit more on the side. 64 00:11:42,325 --> 00:11:44,354 Eonni, I love you... 65 00:11:46,481 --> 00:11:50,103 Why, the other two who left for the capital went there to play? 66 00:12:06,037 --> 00:12:07,688 Your Excellency. 67 00:12:17,804 --> 00:12:19,877 "I dealt with Im Youngho in Chungju." 68 00:12:20,006 --> 00:12:21,745 "After heading for Naju where General Shin resides," 69 00:12:21,836 --> 00:12:24,116 "I will take a boat from Mokpo." 70 00:12:58,158 --> 00:13:00,257 It's a feast! 71 00:13:00,357 --> 00:13:02,096 This is manna from the heavens! 72 00:13:02,183 --> 00:13:04,267 Succulent meat! 73 00:13:07,319 --> 00:13:10,749 Aigoo... This Gyedangju*! 74 00:13:09,053 --> 00:13:12,718 {\a6}*cinnamon and honey added to soju 75 00:13:13,964 --> 00:13:18,242 No wonder those yangban always smell so nice, drinking this! 76 00:13:18,999 --> 00:13:23,790 Seems like "a yangban's keister is never as foul as a commoner's mouth," 77 00:13:24,005 --> 00:13:27,426 that old saying was right indeed. 78 00:13:46,130 --> 00:13:48,553 What's wrong with you? 79 00:14:19,613 --> 00:14:21,737 What is all this? 80 00:14:23,360 --> 00:14:24,960 I'll be damned... 81 00:14:25,044 --> 00:14:28,266 Why come to a pavilion to hang yourselves, lowly vermin? 82 00:14:28,410 --> 00:14:32,233 When the yangban find out, they'll pester us to no end. 83 00:14:33,693 --> 00:14:34,734 Ahh... What are you doing? 84 00:14:34,820 --> 00:14:37,940 Take... these fools down. 85 00:14:39,228 --> 00:14:40,270 A moment. 86 00:14:40,428 --> 00:14:42,913 Aren't these Cheon Jiho's underlings? 87 00:14:43,036 --> 00:14:45,625 That's right?! 88 00:14:46,948 --> 00:14:49,180 Aigoo... Just my luck... 89 00:14:49,301 --> 00:14:51,802 Dongsaeng! Dongsaeng, give me some water. 90 00:14:51,966 --> 00:14:53,364 Dongsaeng... 91 00:14:54,504 --> 00:14:57,875 Seen the old fart next door taking a leak? What's with the wobbling? 92 00:14:59,521 --> 00:15:01,217 It's murder... murder. 93 00:15:01,332 --> 00:15:03,071 People were killed! 94 00:15:03,200 --> 00:15:04,638 What? 95 00:15:04,737 --> 00:15:06,751 And not just one... three... 96 00:15:06,866 --> 00:15:08,161 Three of them?! 97 00:15:08,276 --> 00:15:11,709 Aigoo... The entire capital is in tumult! 98 00:15:11,798 --> 00:15:16,003 - So who was murdered? - This yangban from Seosomun, 99 00:15:16,099 --> 00:15:17,733 he was shot in the head! 100 00:15:17,903 --> 00:15:18,841 Shot?! 101 00:15:18,941 --> 00:15:20,232 Sure, shot. 102 00:15:20,336 --> 00:15:24,471 You know, with one of those rifles like the one which grazed Daegil. 103 00:15:24,572 --> 00:15:25,848 Aigoo... how scary... 104 00:15:26,002 --> 00:15:29,229 How could they prance about with rifles, now? 105 00:15:29,324 --> 00:15:32,046 Aigoo... Tell me about it. 106 00:15:33,378 --> 00:15:34,992 By the way... 107 00:15:35,156 --> 00:15:38,529 Aigoo... This place will be dead for another few days?! 108 00:15:39,994 --> 00:15:41,604 This is trouble. 109 00:15:42,320 --> 00:15:44,651 The pot is filled to the brim with broth?! 110 00:15:45,369 --> 00:15:46,904 How much have you made? 111 00:15:47,267 --> 00:15:49,150 Enough to last... three-four days? 112 00:15:49,998 --> 00:15:51,536 Have you gone batty? 113 00:15:51,665 --> 00:15:53,785 Is this your first day on the job? 114 00:15:53,894 --> 00:15:56,151 Who knew there'd be a murder? 115 00:15:56,280 --> 00:15:58,810 With the holidays coming, I thought the streets would be swarming. 116 00:15:58,954 --> 00:16:01,929 Aigoo... The broth will all go to waste! 117 00:16:02,073 --> 00:16:04,064 Aigoo... What now... 118 00:16:07,190 --> 00:16:10,508 A most precipitous demise visited Park Jinsa's gates, 119 00:16:10,687 --> 00:16:12,921 what a troublous quandary. 120 00:16:13,050 --> 00:16:16,845 Awaiting in fruitless lethargy shall not bring us any swift solution. 121 00:16:17,506 --> 00:16:19,561 If strenuous concern is all that kindles our path, 122 00:16:19,734 --> 00:16:21,214 will anyone praise our decision as unyielding fealty? 123 00:16:21,303 --> 00:16:22,580 A most discerning observation. 124 00:16:22,646 --> 00:16:28,243 In all bluntness, it was but a generous token of support for our state affairs. 125 00:16:28,343 --> 00:16:29,682 Indeed. 126 00:16:29,803 --> 00:16:33,370 Official robes will only bedeck his coffin now, 127 00:16:34,031 --> 00:16:37,064 so let us not squander our benevolence in vain. 128 00:16:37,207 --> 00:16:40,916 Any man of wisdom could let hindsight produce such utterances now, 129 00:16:41,232 --> 00:16:43,091 but even if bedecked in official robes, 130 00:16:43,191 --> 00:16:45,031 would Park Jinsa have done anything to propitiate our fealty? 131 00:16:45,117 --> 00:16:46,483 Squirrelly palaver! 132 00:16:46,612 --> 00:16:48,078 He would start by uttering fawning words until his tongue ran dry, 133 00:16:48,165 --> 00:16:50,585 and then negate our every single behest from his haughty seat later. 134 00:16:50,712 --> 00:16:52,417 Aigoo... Aigoo... 135 00:16:55,186 --> 00:16:58,830 Let us find the written proof of our benevolence, 136 00:16:59,136 --> 00:17:01,296 and let those words burn into oblivion. 137 00:17:19,948 --> 00:17:24,193 Ahh... You scared me to death. 138 00:17:24,610 --> 00:17:25,817 Here. 139 00:17:26,119 --> 00:17:26,881 What's this? 140 00:17:27,010 --> 00:17:28,203 That draft. 141 00:17:28,361 --> 00:17:30,086 The thousand nyang. 142 00:17:33,519 --> 00:17:35,459 Everything all right? 143 00:17:35,819 --> 00:17:36,839 Who? 144 00:17:37,026 --> 00:17:37,858 Me?! 145 00:17:38,018 --> 00:17:39,196 Yes. 146 00:17:40,418 --> 00:17:42,675 I can't sleep. 147 00:17:42,940 --> 00:17:44,881 If I only close my eyes, it instantly comes to mind. 148 00:17:44,968 --> 00:17:47,407 Stop worrying and just sleep. 149 00:17:47,515 --> 00:17:49,949 I saw a person die right under my eyes... 150 00:17:50,093 --> 00:17:52,047 What are you saying? 151 00:17:52,253 --> 00:17:54,655 He was no "person," 152 00:17:55,051 --> 00:17:57,471 just a growling, rabid beast. 153 00:17:58,645 --> 00:18:00,131 All right. 154 00:18:00,456 --> 00:18:03,791 I won't let it scare me, so be careful. 155 00:18:05,055 --> 00:18:07,153 Keep your tongue in check. 156 00:18:09,444 --> 00:18:10,927 Ahh... That smell... 157 00:18:11,020 --> 00:18:15,015 Ahh... Really! It's time for supper, why empty the latrine now? 158 00:18:15,109 --> 00:18:17,603 Go deal with the latrine in the outer quarters, if you really must. 159 00:18:17,717 --> 00:18:21,961 Or if you do it here, do it properly. It's all on the floor... 160 00:18:23,615 --> 00:18:26,993 Don't skip meals, all right? 161 00:18:56,957 --> 00:18:58,499 Are we... 162 00:18:59,706 --> 00:19:01,158 going all the way to Jeju this way? 163 00:19:01,244 --> 00:19:03,731 You will see open sea soon. 164 00:19:04,119 --> 00:19:07,842 We will reach Wando in a moment, and board a larger boat from there. 165 00:19:08,268 --> 00:19:09,955 Have you been to Jeju? 166 00:19:10,099 --> 00:19:11,866 When I was a recruit of the naval forces, 167 00:19:11,981 --> 00:19:14,144 I have been there briefly. 168 00:19:14,345 --> 00:19:18,706 Did you spend a long time in the naval forces? 169 00:19:18,811 --> 00:19:21,797 After spending two years there, and being transferred to border defense, 170 00:19:21,963 --> 00:19:23,932 I finally moved to the Military Training Command. 171 00:19:28,225 --> 00:19:31,058 So how did you end up in slavery? 172 00:19:31,631 --> 00:19:32,623 I am no slave. 173 00:19:32,695 --> 00:19:34,765 So what is all this? 174 00:19:35,254 --> 00:19:36,964 You are a slave but not in slavery, 175 00:19:37,220 --> 00:19:40,442 are being trailed but not running away, what does all that mean? 176 00:19:41,233 --> 00:19:44,399 What should I trust and what may I ignore? 177 00:19:44,489 --> 00:19:46,689 Why accompany someone you don't trust, then? 178 00:19:46,785 --> 00:19:49,762 You were the one proposing we should go together. 179 00:20:00,655 --> 00:20:02,653 Tell me. 180 00:20:03,975 --> 00:20:06,634 What should I trust and lean onto, 181 00:20:07,626 --> 00:20:10,831 in this journey I never wished to undertake? 182 00:20:13,997 --> 00:20:17,159 I spent eight years in Qing territory. 183 00:20:18,061 --> 00:20:20,279 The world had changed upon my return, 184 00:20:20,566 --> 00:20:22,966 and the people around me even more. 185 00:20:25,482 --> 00:20:28,040 My most intimate compeer... 186 00:20:28,457 --> 00:20:30,824 was the one who falsely implicated me. 187 00:20:34,302 --> 00:20:35,625 ~ State Crops ~ 188 00:20:36,027 --> 00:20:38,442 Apprehend the criminal. 189 00:20:44,292 --> 00:20:49,977 Evidence proving that I appropriated state crops suddenly started emerging. 190 00:20:51,055 --> 00:20:53,656 The harsh questioning injured my leg, 191 00:20:55,554 --> 00:20:58,558 and convinced me that demise was the only solution, 192 00:20:59,458 --> 00:21:03,084 for I had no confidence I could endure a life stained by false accusations. 193 00:21:44,817 --> 00:21:46,931 You have come, Your Excellency. 194 00:21:48,691 --> 00:21:52,269 So you appropriated those crops and sold them at the market? 195 00:21:52,787 --> 00:21:54,044 Those are false accusations. 196 00:21:54,142 --> 00:21:59,053 Did those street merchants not confess they purchased rice from you? 197 00:22:00,447 --> 00:22:02,301 And you believe them? 198 00:22:02,459 --> 00:22:04,433 Resign yourself to confess. 199 00:22:04,546 --> 00:22:07,006 Confess all your crimes in the morrow, 200 00:22:07,123 --> 00:22:09,014 and beg for them to spare you. 201 00:22:09,186 --> 00:22:11,398 Even if the alternative would mean perishing, 202 00:22:11,571 --> 00:22:15,121 who would ever accept to live a life defined by such mendacious claims? 203 00:22:15,222 --> 00:22:17,135 You must survive. 204 00:22:17,291 --> 00:22:20,425 Don't let this world's mendacious gloom quell your resolve to survive. 205 00:22:20,540 --> 00:22:22,092 Your Excellency... 206 00:22:24,884 --> 00:22:30,605 There is a letter left by His Highness before he perished. 207 00:22:31,496 --> 00:22:33,393 To me? 208 00:22:34,414 --> 00:22:37,303 He told me to convey it to you, in due time. 209 00:22:37,471 --> 00:22:39,360 I may not know when that time will come, 210 00:22:39,457 --> 00:22:42,531 but should you not survive to see that day? 211 00:22:43,694 --> 00:22:46,627 Kneel before them and implore for your life. 212 00:22:46,785 --> 00:22:50,565 Be it shedding bitter tears of regret or dishonor, 213 00:22:51,112 --> 00:22:53,124 even if in utter cowardice, you must survive. 214 00:22:53,181 --> 00:22:55,789 It is my very last wish. 215 00:23:06,425 --> 00:23:09,070 That day, our lives were spared. 216 00:23:11,448 --> 00:23:13,926 I never imagined I would be branded this way. 217 00:23:14,056 --> 00:23:16,370 So you plan to prove those accusations as false, 218 00:23:16,695 --> 00:23:20,186 and return things as they once were? 219 00:23:21,056 --> 00:23:23,412 Is that why you ran away? 220 00:23:24,838 --> 00:23:28,846 There is something more important than ridding myself of slavery. 221 00:23:28,975 --> 00:23:30,934 Could there be... 222 00:23:31,466 --> 00:23:33,490 anything more important than that? 223 00:23:33,650 --> 00:23:37,661 For, even if forced into something more harrowing than slavery, 224 00:23:38,076 --> 00:23:40,751 that is something I must do. 225 00:23:45,425 --> 00:23:48,918 There is nothing more harrowing than slavery. 226 00:25:33,024 --> 00:25:35,656 Aigoo! Naeuri. 227 00:25:35,764 --> 00:25:39,162 What are you doing here? 228 00:25:39,479 --> 00:25:40,988 What is it? 229 00:25:42,052 --> 00:25:49,368 Sitting down there with all this wobbling is driving this old man batty. 230 00:25:49,569 --> 00:25:51,306 So, I wonder... 231 00:25:51,606 --> 00:25:54,021 Care to join me for a drink? 232 00:25:54,136 --> 00:25:55,832 How could there be anything to drink on a military vessel? 233 00:25:55,932 --> 00:25:58,076 Ehh... 234 00:25:58,433 --> 00:26:04,830 Just like brothels never serve anything other than drinks, I bet? 235 00:26:05,687 --> 00:26:07,134 Shut that gob and return where you came from. 236 00:26:07,249 --> 00:26:09,722 Aigoo... Naeuri. 237 00:26:09,865 --> 00:26:13,976 When swept away by the punishing gales' fervor, 238 00:26:14,091 --> 00:26:19,064 a drink in good company can tame the most boisterous storms. 239 00:26:19,194 --> 00:26:23,027 Should that trap utter another word, you will learn what taming means. 240 00:26:24,062 --> 00:26:25,517 Naeuri... 241 00:26:25,657 --> 00:26:27,267 Let us have a drink. 242 00:26:27,354 --> 00:26:32,471 It will easily quell your longing for the missus in Hanyang. 243 00:26:32,601 --> 00:26:36,438 Is this not the garden of heaven? 244 00:26:41,927 --> 00:26:46,732 Right... Let's see who'll last to see the morrow. 245 00:26:46,905 --> 00:26:49,391 I'm Cheon Jiho... Cheon Jiho. 246 00:26:51,239 --> 00:26:54,722 Awww... Naeuri, we've got blood here! 247 00:26:56,580 --> 00:27:00,475 Ahh... It's burning. 248 00:27:00,777 --> 00:27:03,220 Look at me, all feverish. 249 00:27:04,565 --> 00:27:06,224 With this much burning devotion, 250 00:27:06,339 --> 00:27:09,397 shouldn't one be overwhelmed by emotion and clamor for my embrace? 251 00:27:09,506 --> 00:27:12,091 Ehh... Sorry little miser. 252 00:27:12,206 --> 00:27:14,592 Think a few meager rolls of silk would get you under her skirt? 253 00:27:14,678 --> 00:27:16,374 Meager rolls of what? 254 00:27:16,504 --> 00:27:20,097 That's no average silk, it's quality fabric from the Qing! 255 00:27:20,198 --> 00:27:23,777 If that's really the case, then give it a try. 256 00:27:23,923 --> 00:27:25,574 Give a try, and then what? 257 00:27:25,833 --> 00:27:28,320 All she does is filling your cup, and no touching goes unpunished. 258 00:27:28,416 --> 00:27:31,192 That's exactly when you grab what's yours! 259 00:27:31,338 --> 00:27:36,799 It's like with cows, first to hook them up gets to plow. 260 00:27:38,274 --> 00:27:40,608 - Is that so... - Go ahead. 261 00:27:40,738 --> 00:27:43,749 I'll take care of the older Jumo. 262 00:27:43,848 --> 00:27:46,486 - Really? - Let's get going. 263 00:27:51,334 --> 00:27:55,885 Ehh Ehh?! Stop drooling like a randy buffoon. 264 00:27:56,014 --> 00:27:59,171 Let's show some manhood... All right? 265 00:27:59,300 --> 00:28:01,673 And if you manage to taste the goods, 266 00:28:01,802 --> 00:28:07,235 don't just fondle them like a slattern, but like a man... 267 00:28:09,678 --> 00:28:15,018 But... Wouldn't that be a tad disgracious? 268 00:28:15,133 --> 00:28:19,060 Ohh Ohh! Women need a pretty face, men some guts! 269 00:28:19,169 --> 00:28:23,987 Stand straight. Walk like a man. 270 00:28:28,386 --> 00:28:30,682 Here we are... 271 00:28:35,237 --> 00:28:40,010 Little Jumo! Here I am... 272 00:28:42,935 --> 00:28:44,066 Aigoo! 273 00:28:44,168 --> 00:28:46,191 No rest for our old farts?! 274 00:28:46,320 --> 00:28:48,014 What brings you here? 275 00:28:48,920 --> 00:28:52,841 Ohh well, we were just... passing by. In jesting mood... 276 00:28:52,955 --> 00:28:54,180 Like you wouldn't know... 277 00:28:54,281 --> 00:28:55,948 Is that so? 278 00:28:56,538 --> 00:28:57,731 Fine, then. 279 00:28:57,860 --> 00:29:01,223 Take a seat over there and have a drink. 280 00:29:09,132 --> 00:29:12,488 So... Where were we? 281 00:29:12,660 --> 00:29:15,348 You took the bodies of those Cheon Jiho underlings, and went to the bureau. 282 00:29:15,463 --> 00:29:16,297 Indeed! 283 00:29:16,469 --> 00:29:20,627 But... lowly vermin remain that way even after they croak, that's what. 284 00:29:20,785 --> 00:29:22,495 So the capital bureau commissioner gets all incensed and goes... 285 00:29:22,581 --> 00:29:24,134 "You useless twats!" 286 00:29:24,790 --> 00:29:28,417 Ahh... of course, he didn't tell that to me, just to the other officials. 287 00:29:28,532 --> 00:29:32,499 "You useless twats, I told you to investigate Park Jinsa's murder," 288 00:29:32,657 --> 00:29:36,785 "did I ask you to barge in with some commoners' cadavers?" 289 00:29:37,187 --> 00:29:39,660 That's life for you. Uh? 290 00:29:39,782 --> 00:29:42,347 But what is all this about? 291 00:29:42,520 --> 00:29:44,374 There's a new one croaking every day... 292 00:29:44,475 --> 00:29:46,786 Ahh... Told you to stop worrying. 293 00:29:46,911 --> 00:29:50,079 On my nightly rounds, I'll pay special attention... 294 00:29:50,207 --> 00:29:52,305 all over the place, particularly here. 295 00:29:52,420 --> 00:29:58,701 Aigoo... I hear you're quite occupied by this gisaeng as of late, 296 00:29:58,917 --> 00:30:02,007 could meager plebs like us rob any of your precious time? 297 00:30:04,508 --> 00:30:10,436 Start playing under a gisaeng's skirt and you'll find yourself stripped to the bone. 298 00:30:10,609 --> 00:30:15,338 All they're after is your money, think they would be devoted like us? 299 00:30:15,913 --> 00:30:20,210 I am a hero for the ages when it comes to that! 300 00:30:20,311 --> 00:30:22,697 Think I'd let some fancy slattern grab me by the pecker and jest around? 301 00:30:22,797 --> 00:30:25,413 Ohh... you sure talk the talk. 302 00:30:25,514 --> 00:30:30,343 And I can still walk the walk, ten in a row and it's no problem! 303 00:30:30,717 --> 00:30:32,666 Listen to this heartbeat! 304 00:30:32,791 --> 00:30:37,113 It'd scare away victory drums from a battlefield. 305 00:30:40,331 --> 00:30:41,747 Here. 306 00:30:42,528 --> 00:30:44,135 Look at that... 307 00:30:44,379 --> 00:30:47,872 And I thought the air got better without Daegil and Cheon Jiho... 308 00:30:48,016 --> 00:30:50,488 Now that fool is barging in... 309 00:30:52,572 --> 00:30:55,288 He did it... See? 310 00:30:55,681 --> 00:30:58,398 Are you just going to sit and stare? 311 00:30:58,513 --> 00:31:01,374 Tell her to serve us. 312 00:31:01,531 --> 00:31:02,925 How can I? 313 00:31:03,044 --> 00:31:05,369 Men need guts! 314 00:31:08,162 --> 00:31:09,968 JUMooo... 315 00:31:14,321 --> 00:31:15,932 jumo... 316 00:31:18,410 --> 00:31:19,439 jum...ooo... 317 00:31:19,554 --> 00:31:21,796 - Well done! - Just great. 318 00:31:21,940 --> 00:31:23,991 - Great job. - That was truly something. 319 00:31:24,104 --> 00:31:25,744 - Not bad at all. - He's good. 320 00:31:25,830 --> 00:31:27,828 Our sharpshooter! 321 00:31:29,107 --> 00:31:30,994 Ehh... Forget it. 322 00:31:31,191 --> 00:31:32,370 Like I did anything special. 323 00:31:32,442 --> 00:31:35,142 Ehh... What are you saying? 324 00:31:35,247 --> 00:31:39,182 When it came to exploiting slaves, Park Jinsa was second to none. 325 00:31:39,273 --> 00:31:41,569 Now he got a hole in that skull of his... 326 00:31:41,892 --> 00:31:45,028 Think what you've done for us all. 327 00:31:45,141 --> 00:31:46,735 Did we just fix him a new hole? 328 00:31:47,123 --> 00:31:48,474 Take a look. 329 00:31:50,486 --> 00:31:51,504 Aigoo... 330 00:31:51,636 --> 00:31:54,870 This is a one-thousand nyang draft. 331 00:31:56,299 --> 00:31:59,916 We'll exchange this and get a matchlock each. 332 00:32:00,031 --> 00:32:01,660 We'll all learn how to shoot, 333 00:32:01,768 --> 00:32:05,489 and go on a yangban hunting spree every night! 334 00:32:11,957 --> 00:32:13,439 Exchange this? 335 00:32:13,568 --> 00:32:15,063 Who? 336 00:32:15,365 --> 00:32:17,463 - Whoever. - How? 337 00:32:17,866 --> 00:32:18,634 However... 338 00:32:18,728 --> 00:32:22,710 And how do you suppose we solve that? You should have had a plan. 339 00:32:22,810 --> 00:32:25,484 If you don't get people well versed in this trade to exchange it, 340 00:32:25,570 --> 00:32:29,015 forget the thousand nyang, you won't make even one. 341 00:32:29,188 --> 00:32:33,298 So we need a middle man to exchange that draft? 342 00:32:33,428 --> 00:32:36,360 Ahh... We sure do. 343 00:32:36,512 --> 00:32:40,097 That's why I found ourselves one. 344 00:32:41,477 --> 00:32:42,436 Gi Yoon. 345 00:32:42,670 --> 00:32:44,793 Are you out there? 346 00:32:51,112 --> 00:32:53,200 How are we faring? 347 00:33:05,651 --> 00:33:09,436 Bring me at least twenty nyang each. 348 00:33:09,724 --> 00:33:11,348 Think you can just shrug me off like that?! 349 00:33:11,434 --> 00:33:14,639 I could pierce your dirty skull into oblivion, you know? 350 00:33:14,726 --> 00:33:18,628 So you think of demise first, when survival is awaiting out there? 351 00:33:22,094 --> 00:33:23,635 Wait, you... 352 00:33:23,735 --> 00:33:26,164 Aren't you that scummy conman? 353 00:33:26,557 --> 00:33:28,134 And you are? 354 00:33:34,119 --> 00:33:35,850 You conman, still have the guts to show yourself around? 355 00:33:35,950 --> 00:33:37,368 Dialogue, dialogue. 356 00:33:37,464 --> 00:33:39,845 Scum like him need to be shot in the head! 357 00:33:39,960 --> 00:33:43,467 For what, a few pennies? You miserable dastard. 358 00:33:43,669 --> 00:33:47,176 - Let go! - Just talk, will you? 359 00:33:48,201 --> 00:33:50,702 Keep yapping like that and we'll have a crowd waiting outside here. 360 00:33:50,815 --> 00:33:53,117 Will you keep quiet? 361 00:33:53,464 --> 00:33:56,566 Are you even thinking or what? 362 00:34:03,663 --> 00:34:06,883 - Let go! - That temper... 363 00:34:07,745 --> 00:34:11,914 Are they out of their mind? I knew this would happen... 364 00:34:14,306 --> 00:34:16,779 So that's what happened? 365 00:34:17,006 --> 00:34:18,938 Wretched twat. 366 00:34:19,220 --> 00:34:24,236 He has the guts to con fellow runaway slaves. 367 00:34:24,586 --> 00:34:27,355 - Is that true? - So think how terrible it must have been, 368 00:34:27,456 --> 00:34:29,327 if an epitome of honesty like myself was forced to do that. 369 00:34:29,497 --> 00:34:30,704 Right, I'm sure... 370 00:34:30,805 --> 00:34:33,295 Let bygones be bygones. 371 00:34:33,424 --> 00:34:35,635 He'll do well. During his days as a government slave, 372 00:34:35,760 --> 00:34:40,381 this fella here knew no peer when it came to exchanging drafts. 373 00:34:40,551 --> 00:34:42,048 He must. 374 00:34:42,268 --> 00:34:46,058 Or he'll find himself a nice little hole in between the eyes. 375 00:34:47,118 --> 00:34:49,769 - Is this the draft? - Right. Take a good look. 376 00:34:49,884 --> 00:34:52,906 We will use all those funds for our endeavors. 377 00:34:53,189 --> 00:34:54,732 Quite complicated. 378 00:34:54,842 --> 00:34:57,119 It's practically worth shit, methinks? 379 00:34:57,210 --> 00:34:57,987 Shi... 380 00:34:58,096 --> 00:35:00,751 So what, now, a thousand-nyang draft becomes rags we can wipe us with? 381 00:35:00,837 --> 00:35:03,549 The Minister of the Board of Punishments signed it, 382 00:35:03,641 --> 00:35:06,635 while the funds are to be provided by a merchant group. 383 00:35:06,823 --> 00:35:08,216 This is just... 384 00:35:08,345 --> 00:35:10,990 What are you saying? 385 00:35:11,154 --> 00:35:12,777 Why, can't connect the dots? 386 00:35:12,890 --> 00:35:14,713 The moment you cash this through the merchant group, 387 00:35:14,809 --> 00:35:17,600 the minister will know right away. 388 00:35:17,739 --> 00:35:19,959 This will bring you straight to the capital bureau as the culprits. 389 00:35:20,060 --> 00:35:21,238 Aww... That's out of the question. 390 00:35:21,338 --> 00:35:24,476 Listen, find us a way, will you? 391 00:35:25,585 --> 00:35:29,388 There is indeed one way... 392 00:35:29,459 --> 00:35:31,500 Are you scheming something again? 393 00:35:32,133 --> 00:35:33,082 Forget it. 394 00:35:33,268 --> 00:35:34,881 What's wrong with you? 395 00:35:34,995 --> 00:35:37,146 I said forget it! 396 00:35:37,333 --> 00:35:39,877 Don't we all know each other here? 397 00:35:40,021 --> 00:35:42,306 Stop yapping that trap. 398 00:35:47,239 --> 00:35:50,413 There is only one way we can cash a draft like this. 399 00:35:50,556 --> 00:35:54,271 It will have to change hands up and down the peninsula a few times. 400 00:35:54,473 --> 00:35:58,210 Once it goes from this to that hand, nobody will know its provenience, 401 00:35:58,368 --> 00:36:01,659 and only the last fool to cash it will bear the grunt. 402 00:36:01,904 --> 00:36:04,951 Of course it will hack its value as well. 403 00:36:05,655 --> 00:36:07,050 - Ha...Hac... - Uh? By how much? 404 00:36:07,128 --> 00:36:08,263 Who knows... 405 00:36:08,436 --> 00:36:11,422 If we're lucky, we could make about half? 406 00:36:11,512 --> 00:36:15,421 Is that all? 407 00:36:15,879 --> 00:36:17,707 Why, five hundred nyang seems nothing? 408 00:36:17,818 --> 00:36:21,228 It's only that much because I got my hands on it! 409 00:36:21,573 --> 00:36:23,757 Don't try any of your usual shenanigans. 410 00:36:23,866 --> 00:36:27,259 There's always a matchlock aiming at your noggin. 411 00:36:27,848 --> 00:36:28,926 Forget it, I'm out. 412 00:36:29,056 --> 00:36:32,548 - No way, I'm out. - I told you, that temper... 413 00:36:36,366 --> 00:36:37,507 Hey... 414 00:36:38,532 --> 00:36:40,778 Let me ask you something. 415 00:36:40,893 --> 00:36:43,437 You're clever, so you'll know. 416 00:36:43,635 --> 00:36:45,395 Know what? 417 00:36:46,631 --> 00:36:49,887 Can you join forces with a slimy conman to do something noble? 418 00:36:50,004 --> 00:36:51,141 What? 419 00:36:51,400 --> 00:36:55,554 How could our cause be just if we use cunning dastards like him to accomplish it? 420 00:37:00,167 --> 00:37:02,194 What's wrong with you? 421 00:37:02,352 --> 00:37:04,019 How does it feel? 422 00:37:04,451 --> 00:37:06,329 Let go! 423 00:37:11,206 --> 00:37:12,759 See? 424 00:37:12,928 --> 00:37:16,924 When you want to do it, do it. Then you let them go. 425 00:37:17,254 --> 00:37:22,055 "Should I do it or not? Let them go, or not?" 426 00:37:22,429 --> 00:37:24,829 Stop hesitating. 427 00:38:10,527 --> 00:38:12,384 You're not going to tell me? 428 00:38:12,529 --> 00:38:16,424 Where are you going without General Orabeoni and Wangson? 429 00:38:23,653 --> 00:38:26,141 This is boring. 430 00:38:27,829 --> 00:38:31,315 Mind where you lay to rest at night, you wench. 431 00:38:32,275 --> 00:38:34,161 Anywhere I can rest will be my quarters, 432 00:38:34,218 --> 00:38:36,078 and wherever I can hunker down can be my latrine. 433 00:38:36,178 --> 00:38:39,398 Says the moth's buttocks, sticking to every nook and corner. 434 00:38:39,525 --> 00:38:41,367 This life is not too bad?! 435 00:38:41,525 --> 00:38:43,447 You get three square meals a day, 436 00:38:43,554 --> 00:38:45,204 maunder the entire peninsula. 437 00:38:45,312 --> 00:38:50,902 And does anyone pester you with levies or protection money? 438 00:38:52,383 --> 00:38:55,703 Should I just join your trade, while I'm here? 439 00:38:56,019 --> 00:38:59,526 Don't say anything you'll regret... 440 00:38:59,785 --> 00:39:02,702 Is this anything anyone should do for a living? 441 00:39:03,008 --> 00:39:05,146 So why do it? 442 00:39:22,739 --> 00:39:25,111 Because I must find them. 443 00:39:26,496 --> 00:39:31,622 Find all the slaves who betrayed the hand that fed them, 444 00:39:34,075 --> 00:39:36,677 and return things to what they once were. 445 00:39:40,429 --> 00:39:43,303 So you're looking for that woman, after all. 446 00:39:43,562 --> 00:39:44,424 Sleep. 447 00:39:44,554 --> 00:39:45,920 It's that, right? 448 00:39:46,019 --> 00:39:50,585 I can battle it out with anyone when it comes to sixth sense. 449 00:39:50,698 --> 00:39:52,838 Enough with the prattling and sleep. 450 00:39:52,938 --> 00:39:57,552 Still, I envy you. At least you have someone to look for. 451 00:39:57,826 --> 00:40:01,878 Everyone lives looking for or awaiting someone. 452 00:40:03,531 --> 00:40:06,480 But all I do is eat breakfast, wait for lunch, 453 00:40:06,593 --> 00:40:08,517 eat lunch and wait for supper. 454 00:40:08,646 --> 00:40:10,421 How enviable is that? 455 00:40:10,615 --> 00:40:14,410 Living day by day with nary a concern in mind, 456 00:40:14,829 --> 00:40:16,913 there is no better way. 457 00:40:17,006 --> 00:40:21,294 - Is eating all that people need? - She never lets you win one, does she?! 458 00:40:21,527 --> 00:40:26,014 What you can't do by the fist, you can try by the tongue. 459 00:40:28,917 --> 00:40:31,737 What became of my life?! 460 00:40:31,936 --> 00:40:33,014 Why? 461 00:40:33,143 --> 00:40:35,112 And what would talking about it change? 462 00:40:35,630 --> 00:40:41,695 I have plenty of vicissitudes myself. 463 00:43:59,432 --> 00:44:01,214 Orabeoni... 464 00:44:01,458 --> 00:44:03,140 Let's eat. 465 00:44:26,974 --> 00:44:28,739 You have awakened? 466 00:44:28,912 --> 00:44:30,622 Take this. 467 00:44:30,938 --> 00:44:33,194 It warmed me up all night. 468 00:45:35,294 --> 00:45:36,323 Eonni. 469 00:45:36,438 --> 00:45:38,004 Here you go. 470 00:45:44,979 --> 00:45:49,319 If he leaves without telling us anything, what are we supposed to do? 471 00:45:49,537 --> 00:45:52,453 We'll just meet somewhere along the way. 472 00:45:52,553 --> 00:45:57,426 But what could this Eonnyeon mean to him, to always act that way? 473 00:45:57,613 --> 00:46:00,351 Are her charms that disarming? 474 00:46:00,940 --> 00:46:02,363 Give me some more. 475 00:46:02,629 --> 00:46:05,224 Don't stuff yourself. 476 00:46:06,588 --> 00:46:08,702 When it comes to women, 477 00:46:08,860 --> 00:46:14,724 the best have a Hanyang inflection, Pyeongyang face, and Gangwon skin. 478 00:46:14,951 --> 00:46:17,153 Will just be another flight of fancy, as always. 479 00:46:17,297 --> 00:46:18,907 As if it was the first time... 480 00:46:19,022 --> 00:46:23,032 Tell me about it! We should have gone to Jeju. 481 00:46:23,154 --> 00:46:26,274 Not meeting her would be all the better. 482 00:46:28,929 --> 00:46:31,484 What the hell is this? I'm so hungry I could burst. 483 00:46:33,338 --> 00:46:37,981 Go around the premises and ask where swordsman Baekho lives. 484 00:46:38,197 --> 00:46:39,002 Why should I? 485 00:46:39,117 --> 00:46:41,804 If I ask around, rumors will spread and he will flee. 486 00:46:42,020 --> 00:46:42,887 All right. 487 00:46:43,055 --> 00:46:46,717 - Is that all I need to find out? - Find where Baekho lodges, 488 00:46:46,849 --> 00:46:49,075 and whether a slave named Keunnom lives there, 489 00:46:49,190 --> 00:46:52,970 whether he has a sister named Eonnyeon, and whether... 490 00:46:54,867 --> 00:46:57,871 she joined anyone in conjugal ties. 491 00:46:58,001 --> 00:47:01,378 - If she does have a spouse, what... - But... 492 00:47:02,442 --> 00:47:05,797 Can't I just find out where this Baekho lives? 493 00:47:07,727 --> 00:47:10,080 - Fine. - Don't worry and just wait. 494 00:47:10,166 --> 00:47:14,320 - No need to remind you that I... - Stop prattling and get going. 495 00:47:23,519 --> 00:47:25,057 By the way, Orabeoni. 496 00:47:25,201 --> 00:47:27,587 You're not sending me there and running away behind my back, right? 497 00:47:27,716 --> 00:47:28,739 Get going. 498 00:47:28,909 --> 00:47:31,971 Abandon me again and I won't forgive you! 499 00:47:32,071 --> 00:47:34,429 I might not trust any man, 500 00:47:35,617 --> 00:47:38,761 but you know that I do trust you, right? 501 00:47:39,451 --> 00:47:41,201 Just go. 502 00:47:42,354 --> 00:47:48,362 You know what a woman trusting a man really means? 503 00:47:48,586 --> 00:47:49,834 Go. 504 00:48:13,140 --> 00:48:14,413 See? 505 00:48:14,527 --> 00:48:18,145 Told you to take it easy with that. 506 00:48:18,504 --> 00:48:21,580 It's because we ate them raw... 507 00:48:22,012 --> 00:48:24,576 Think it was because we had too many? 508 00:48:25,006 --> 00:48:28,845 As if it was going smoothly over there... 509 00:48:32,726 --> 00:48:35,485 Hand me some tissue. 510 00:48:44,629 --> 00:48:50,019 This paper sure smells fine, doesn't it? 511 00:48:50,119 --> 00:48:52,175 Makes me even hungrier. 512 00:49:35,289 --> 00:49:36,176 What's wrong? 513 00:49:36,291 --> 00:49:36,902 Give it to me. 514 00:49:37,003 --> 00:49:38,726 The hell? Don't be nasty... 515 00:49:38,833 --> 00:49:40,546 Let go. It's all we have left. 516 00:49:40,667 --> 00:49:42,270 Eon... Eonni... No... 517 00:49:42,385 --> 00:49:44,123 Oh my... 518 00:49:44,803 --> 00:49:45,878 What now? 519 00:49:45,989 --> 00:49:47,299 Eonni! 520 00:49:47,407 --> 00:49:48,639 Eonni!! 521 00:49:49,373 --> 00:49:52,279 Ahh... What the... 522 00:49:52,540 --> 00:49:55,269 Aigoo... Smell this... 523 00:49:55,427 --> 00:49:57,676 Ahh... Eonni!! 524 00:49:58,421 --> 00:50:01,749 Eww... So nasty. 525 00:50:08,231 --> 00:50:09,870 Oh?! Look. 526 00:50:10,330 --> 00:50:11,666 I can see it. 527 00:50:12,184 --> 00:50:15,188 Secret edits done this way are only used by the military. 528 00:50:16,068 --> 00:50:18,127 What does it say? 529 00:50:21,170 --> 00:50:23,444 "Should the leading beacon fail to kindle it, 530 00:50:23,646 --> 00:50:25,394 darkness will be brought upon the Maitreya." 531 00:50:25,507 --> 00:50:27,579 "So what will we answer heaven's mandate, 532 00:50:27,641 --> 00:50:30,685 and open the gates of a new world with?" 533 00:50:31,489 --> 00:50:33,806 Ahhh! 534 00:50:35,114 --> 00:50:35,970 So what is it saying? 535 00:50:36,064 --> 00:50:38,388 We'll have to hasten and meet Daegil. 536 00:50:39,168 --> 00:50:42,833 We may be able to find Song Taeha. 537 00:50:46,924 --> 00:50:49,564 A Qing delegation is on its way. 538 00:50:50,355 --> 00:50:52,842 Their negligence had lasted long enough, 539 00:50:53,123 --> 00:50:54,466 it is natural they would come. 540 00:50:54,566 --> 00:50:57,427 But, this time the delegation is led by General Ingguldai. 541 00:50:57,527 --> 00:50:59,913 And why would you be concerned? 542 00:51:00,100 --> 00:51:02,843 It's not the first delegation you receive, is it? 543 00:51:03,508 --> 00:51:07,935 General Ingguldai was a close confidant of Crown Prince Sohyeon! 544 00:51:08,165 --> 00:51:11,055 He certainly will clamor to meet the Royal Successor in Jeju... 545 00:51:11,543 --> 00:51:14,576 It is a most worrisome quandary. 546 00:51:16,516 --> 00:51:20,498 How can you last in politics, if every change brings a daunting quandary? 547 00:51:20,931 --> 00:51:26,722 Might still be a Qing envoy, but he cannot interfere with Joseon procedure. 548 00:51:26,858 --> 00:51:30,494 But he still could use his position to make exacting demands! 549 00:51:30,594 --> 00:51:32,321 I am sure he will. 550 00:51:32,420 --> 00:51:33,828 Then... 551 00:51:33,986 --> 00:51:35,803 Wouldn't the same exacting demands escalate... 552 00:51:35,889 --> 00:51:38,146 the debate concerning a possible northern campaign? 553 00:51:38,247 --> 00:51:41,179 And that is why you are gathering all those water ox horns, 554 00:51:41,308 --> 00:51:43,579 so never you worry about Jeju. 555 00:51:44,169 --> 00:51:46,713 Proceed as instructed. 556 00:51:47,101 --> 00:51:48,525 Yes. 557 00:51:49,498 --> 00:51:53,182 - Here! Your bets! - Wait! Wait... 558 00:51:50,408 --> 00:51:52,549 {\a6}~ Jeju ~ 559 00:51:57,925 --> 00:51:59,865 Eight! All mine... 560 00:52:06,152 --> 00:52:07,115 Too bad... 561 00:52:07,230 --> 00:52:11,672 Take a look, nine and it's all mine! 562 00:52:12,462 --> 00:52:15,249 How the hell do you manage to do it every time? 563 00:52:15,348 --> 00:52:16,412 Give me a tip. 564 00:52:16,516 --> 00:52:20,311 You could buy a dozen horses with all the tips I gave you. 565 00:52:20,613 --> 00:52:23,252 You should know when to stop. 566 00:52:23,559 --> 00:52:26,492 Don't be too generous, will you? 567 00:53:06,177 --> 00:53:08,520 - Ohh... You'll scare me to death. - Ahh... Listen to you. 568 00:53:08,692 --> 00:53:10,474 What's with the surprised look? 569 00:53:11,208 --> 00:53:14,584 Keep gambling instead of fulfilling your duties, will you? 570 00:53:15,993 --> 00:53:17,890 Listen, there will be a ship coming by today. 571 00:53:18,005 --> 00:53:20,981 Let us flee together to the mainland. 572 00:53:22,820 --> 00:53:25,379 I told you I'll make you bask in luxury! You just follow me. 573 00:53:25,494 --> 00:53:26,845 Got it? 574 00:53:28,081 --> 00:53:30,633 You useless twerp... 575 00:53:34,610 --> 00:53:36,105 Temper... 576 00:53:44,735 --> 00:53:48,615 Shut that trap. Let's start! 577 00:54:06,582 --> 00:54:07,742 Ahh... Naeuri. 578 00:54:07,847 --> 00:54:12,562 Let us enjoy the sights as we go, no need to rush. 579 00:54:13,358 --> 00:54:17,628 - Here... Your bets. - What is it, another inspection? 580 00:54:17,800 --> 00:54:20,316 I had taken a liking to you. Forgive me. 581 00:54:35,074 --> 00:54:36,052 Look... 582 00:54:36,152 --> 00:54:37,705 What are you trying to do? 583 00:54:39,490 --> 00:54:41,025 What are you doing? 584 00:54:53,490 --> 00:54:56,058 Those are quite the frantic steps. 585 00:54:56,167 --> 00:54:59,128 What's with all the walking? 586 00:55:01,399 --> 00:55:02,736 We have no time to squander. 587 00:55:02,894 --> 00:55:04,235 Let us just go, uh? 588 00:55:04,335 --> 00:55:05,543 I said let's go! 589 00:55:05,643 --> 00:55:07,013 Is anyone there? 590 00:55:07,150 --> 00:55:09,122 Help me! 591 00:55:11,766 --> 00:55:14,210 - Help me! - Naeuri! 592 00:55:17,730 --> 00:55:19,398 Your Highness! 593 00:55:19,616 --> 00:55:20,835 Your Highness! 594 00:55:21,022 --> 00:55:22,776 Your Highness! 595 00:55:37,540 --> 00:55:39,178 Your Highness! 596 00:55:39,452 --> 00:55:41,205 Your Highness! 597 00:55:42,686 --> 00:55:43,780 They can't be far. 598 00:55:43,888 --> 00:55:46,414 Hasten on their trail, and if you find a man carrying a child, 599 00:55:46,524 --> 00:55:48,378 make a signal immediately. 600 00:55:48,823 --> 00:55:50,365 Just trailing them without any rhyme or reason... 601 00:55:50,471 --> 00:55:52,415 sounds like breaching our deal?! 602 00:55:52,538 --> 00:55:55,347 Well said, Mandeuk. 603 00:55:55,476 --> 00:55:59,170 Afraid we'll need another two hundred nyang on top. 604 00:56:07,459 --> 00:56:09,333 Defy my orders and you shall perish. 605 00:56:09,463 --> 00:56:12,222 Will you still refuse to go? 606 00:56:14,651 --> 00:56:16,242 Eonni... 607 00:56:16,747 --> 00:56:19,438 Help... me... 608 00:56:20,549 --> 00:56:23,467 Will you get moving or not? 609 00:56:51,154 --> 00:56:53,180 Let me see now, 610 00:56:53,597 --> 00:56:56,493 what kind of traces you've left behind. 611 00:56:58,387 --> 00:57:02,159 Did you not contact each other? 612 00:57:19,796 --> 00:57:22,500 You're headed north. 613 00:57:56,765 --> 00:57:58,561 Your Highness! 614 00:58:00,860 --> 00:58:02,718 Your Highness! 615 00:58:06,481 --> 00:58:08,133 Your Highness... 616 00:58:11,152 --> 00:58:12,747 Your Highness! 617 00:58:12,977 --> 00:58:14,875 Your Highness... 618 00:58:17,584 --> 00:58:19,211 Your Highness. 619 00:58:24,166 --> 00:58:25,866 Your Highness... 620 00:58:28,152 --> 00:58:30,322 Your Highness. 621 00:58:32,737 --> 00:58:34,706 Your Highness. 622 00:59:17,364 --> 00:59:18,279 How did it go? 623 00:59:18,393 --> 00:59:19,079 Found out? 624 00:59:19,169 --> 00:59:20,442 How do you think it went? 625 00:59:20,542 --> 00:59:22,800 Enough with the shenanigans and speak! 626 00:59:23,015 --> 00:59:24,409 I found it, why? 627 00:59:24,625 --> 00:59:27,325 I asked where this swordsman called Baekho lived, 628 00:59:27,512 --> 00:59:29,826 and they directed me to some yangban abode?! 629 00:59:30,467 --> 00:59:31,924 Yangban?! 630 00:59:32,097 --> 00:59:35,662 Yes, seems like it's the most renowned yangban clan in the area. 631 00:59:35,777 --> 00:59:37,826 Seems like this Kim Seonghwan fella has quite the repute. 632 00:59:37,976 --> 00:59:39,370 Kim Seonghwan... 633 00:59:39,528 --> 00:59:41,495 If you take the main street and turn left, 634 00:59:41,610 --> 00:59:44,920 you'll find a zelkova tree, and it's the fourth abode behind that. 635 00:59:46,583 --> 00:59:48,969 - Keep an eye on the horses. - No way. 636 00:59:49,717 --> 00:59:51,154 Just listen! 637 00:59:51,384 --> 00:59:54,058 Do you even realize how you look now? 638 00:59:54,288 --> 00:59:58,162 Just like someone about to commit something serious. 639 01:00:02,194 --> 01:00:04,027 I'll be back in a moment, kiddo. 640 01:00:04,170 --> 01:00:06,240 Check the horses. 641 01:00:26,902 --> 01:00:27,685 Naeuri. 642 01:00:27,772 --> 01:00:30,114 What happened here? 643 01:00:30,474 --> 01:00:31,913 The blood has started drying. 644 01:00:32,043 --> 01:00:34,299 Some time has passed. 645 01:00:38,805 --> 01:00:39,700 Naeuri. 646 01:00:39,805 --> 01:00:41,501 Let us hasten out of here. 647 01:00:41,650 --> 01:00:45,094 - Should anyone come... - One of my men was here. 648 01:00:45,356 --> 01:00:48,030 No matter how urgent the situation, he must have left a sign. 649 01:00:59,299 --> 01:01:00,457 Naeuri... 650 01:01:02,623 --> 01:01:05,280 {\a6}~ Jang ~ 651 01:01:03,425 --> 01:01:04,842 I found it. 652 01:01:05,389 --> 01:01:07,312 Jang of carving... 653 01:01:10,946 --> 01:01:13,062 Bi of dagger... 654 01:01:14,793 --> 01:01:19,134 {\a6}~ Jang + Bi = Buk (North) ~ 655 01:01:17,422 --> 01:01:19,647 Put together, it means north. 656 01:01:26,432 --> 01:01:28,027 Is this your doing? 657 01:01:30,146 --> 01:01:31,347 Surround him! 658 01:02:09,065 --> 01:02:11,377 Let me ask you something. 659 01:02:11,893 --> 01:02:15,057 Is this where swordsman Baekho lives? 660 01:02:33,754 --> 01:02:34,946 Mother! 661 01:02:35,135 --> 01:02:36,364 Is anyone here? 662 01:02:36,544 --> 01:02:39,125 Mother! Keunnom! 663 01:02:39,977 --> 01:02:41,395 Mother! 664 01:02:41,764 --> 01:02:44,037 Is anyone here? 665 01:03:01,286 --> 01:03:03,187 Keunnom... 666 01:03:07,803 --> 01:03:11,810 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 667 01:03:07,803 --> 01:03:11,810 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 668 01:03:12,079 --> 01:03:15,093 Main Translator and Timer: MisterX 669 01:03:15,299 --> 01:03:18,201 Timing QC: wichitawx 670 01:03:18,482 --> 01:03:21,497 Editor/QC: thunderbolt 671 01:03:21,690 --> 01:03:24,604 Coordinators: mily2, ay_link 672 01:03:24,805 --> 01:03:29,221 ~ On The Next Episode Of ~ SLAVE ~@~ HUNTERS 673 01:03:29,748 --> 01:03:32,422 Will the world change if that happens? 674 01:03:32,559 --> 01:03:33,476 It must. 675 01:03:33,552 --> 01:03:36,398 A murderer from Hanyang has come to harm His Highness. 676 01:03:36,464 --> 01:03:39,074 - How am I supposed to believe that? - You still can't trust me? 677 01:03:39,178 --> 01:03:41,437 - Exactly! - What brings you here? 678 01:03:41,524 --> 01:03:44,048 Leave the Royal Successor with me, and accept your demise. 679 01:03:52,224 --> 01:03:53,472 Go by yourself. 680 01:03:53,661 --> 01:03:56,444 I do not wish to hamper what you're about to do. 681 01:04:04,756 --> 01:04:09,801 It might not be in luxury, but I'll honor your death. 682 01:04:11,163 --> 01:04:12,856 She already has married. 683 01:04:12,932 --> 01:04:15,190 With Song Taeha. 684 01:04:15,615 --> 01:04:20,599 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites